Santa RM - idiota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa RM - idiota




idiota
Idiot
Oye, no si te acuerdes de mi
Hey, I don't know if you remember me
Ya ha pasado mucho tiempo
It's been a long time
Desde la última vez que te vi
Since the last time I saw you
Te voy a recordar un poco quien soy ¿va?
Let me remind you a little bit who I am, okay?
Soy ese que pensó
I'm the one who thought
Que si te ibas todo estaría bien
That if you left, everything would be fine
Que tu serias feliz y yo también
That you would be happy and so would I
El que pensó que dejarte era lo correcto
The one who thought that letting you go was the right thing to do
En que tu ser hoy no ve ningún defecto
The one who doesn't see any flaws in you today
El que pensó que pedir tiempo estaba bien
The one who thought that asking for time was okay
El que pensó que no le dolería verte con el
The one who thought it wouldn't hurt to see you with him
El que se equivocó en dejarte
The one who made the mistake of letting you go
Al que se le escapo una lagrima cuando observo alejarte
The one who shed a tear when he watched you walk away
El que agacha la mirada cuando escucha tu nombre
The one who looks down when he hears your name
Al que hoy le duele verte con otro hombre
The one who hurts today to see you with another man
Ese soy yo, aunque suene raro
That's me, even if it sounds strange
El que un error pequeño tuvo que pagarlo caro
The one who had to pay dearly for a small mistake
El que perdió todo cuando te fuiste
The one who lost everything when you left
Al que amaste, al que nunca le mentiste
The one you loved, the one you never lied to
Yo soy ese el que nunca lloraba
I'm the one who never cried
Yo soy ese el que no te valoraba
I'm the one who didn't value you
¿Aún no sabes quién soy?
Still don't know who I am?
O ¿no me recuerdas?
Or don't you remember me?
¿No sabes porque lloro?
Don't you know why I cry?
Yo lloro porque
I cry because
Porque yo soy
Because I am
El idiota que todavía te quiere (te quiere)
The idiot who still loves you (loves you)
El idiota que a diario llora por ti (por ti)
The idiot who cries for you every day (for you)
El idiota que por ti se muere (se muere)
The idiot who dies for you (dies)
El idiota que no deja de pensar en ti
The idiot who can't stop thinking about you
Yo soy ese
I am that one
Al que no le importabas
The one who didn't care about you
El que no te valoraba
The one who didn't value you
Y que no te amaba
And who didn't love you
El que pensó que como a ti podría querer a cualquiera
The one who thought he could love anyone like you
Y hoy en día por ti daría lo que fuera
And today I would give anything for you
El que para colgarte decía que quería dormir
The one who said he wanted to sleep to hang up on you
El que hoy no duerme por estar pensando en ti
The one who doesn't sleep today because he's thinking of you
El impuntual, el grosero el idiota
The unpunctual, the rude, the idiot
El que hoy se muere por querer besar tu boca
The one who dies today wanting to kiss your lips
El que pa' verte un minuto se espera horas frente tu calle
The one who waits hours in front of your street to see you for a minute
El que jamás te dio un detalle
The one who never gave you a detail
El que no te valoro
The one who didn't value you
El que antes te grito
The one who yelled at you before
Soy ese estúpido que se equivoco
I'm that stupid one who made a mistake
El que te abandono
The one who abandoned you
Soy ese idiota
I'm that idiot
Que te dijo:
Who told you:
¡Cállate! ya no me importas
Shut up! you don't matter to me anymore
Hoy me importas demasiado
Today you matter too much to me
Que aquí sentado observándote
That here sitting watching you
Me quedare callado
I will remain silent
Observando tu belleza
Observing your beauty
Cuando el padre pregunte
When the father asks
Si alguien se opone
If anyone objects
Agachare la cabeza
I will lower my head
Aunque me duela
Even if it hurts
Pero prefiero que seas feliz con alguien que si te valora
But I'd rather you be happy with someone who does value you
Alguien que te ame y te haga feliz
Someone who loves you and makes you happy
Alguien que ponga los colores por si tienes un día gris
Someone who puts on the colors if you have a gray day
Alguien que no te falle como yo lo hice
Someone who doesn't let you down like I did
El te ama, yo solo te quise
He loves you, I only liked you
Lo que te mereces yo jamás lo seré
What you deserve, I will never be
Espero y sean felices hasta que la muerte los separe
I hope you are happy until death do you part
Les deseo lo mejor
I wish you the best
Para es demasiado tarde
It's too late for me
A ti
You
Te queda un vida para que te hagan feliz
You have a life left for them to make you happy
Quiero que me perdones por darme cuenta tan tarde
I want you to forgive me for realizing so late
Perdón
Sorry
Por ser ese idiota
For being that idiot
Perdón
Sorry
Porque yo soy
Because I am
El idiota que te amara por siempre
The idiot who will love you forever
Porque yo soy
Because I am
El idiota que todavía te quiere (te quiere)
The idiot who still loves you (loves you)
El idiota que a diario llora por ti (por ti)
The idiot who cries for you every day (for you)
El idiota que por ti se muere (se muere)
The idiot who dies for you (dies)
El idiota que no deja de pensar en ti
The idiot who can't stop thinking about you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.