Paroles et traduction Santa RM - idiota
Oye,
no
sé
si
te
acuerdes
de
mi
Hey,
I
don't
know
if
you
remember
me
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
It's
been
a
long
time
Desde
la
última
vez
que
te
vi
Since
the
last
time
I
saw
you
Te
voy
a
recordar
un
poco
quien
soy
¿va?
Let
me
remind
you
a
little
bit
who
I
am,
okay?
Soy
ese
que
pensó
I'm
the
one
who
thought
Que
si
te
ibas
todo
estaría
bien
That
if
you
left,
everything
would
be
fine
Que
tu
serias
feliz
y
yo
también
That
you
would
be
happy
and
so
would
I
El
que
pensó
que
dejarte
era
lo
correcto
The
one
who
thought
that
letting
you
go
was
the
right
thing
to
do
En
que
tu
ser
hoy
no
ve
ningún
defecto
The
one
who
doesn't
see
any
flaws
in
you
today
El
que
pensó
que
pedir
tiempo
estaba
bien
The
one
who
thought
that
asking
for
time
was
okay
El
que
pensó
que
no
le
dolería
verte
con
el
The
one
who
thought
it
wouldn't
hurt
to
see
you
with
him
El
que
se
equivocó
en
dejarte
The
one
who
made
the
mistake
of
letting
you
go
Al
que
se
le
escapo
una
lagrima
cuando
observo
alejarte
The
one
who
shed
a
tear
when
he
watched
you
walk
away
El
que
agacha
la
mirada
cuando
escucha
tu
nombre
The
one
who
looks
down
when
he
hears
your
name
Al
que
hoy
le
duele
verte
con
otro
hombre
The
one
who
hurts
today
to
see
you
with
another
man
Ese
soy
yo,
aunque
suene
raro
That's
me,
even
if
it
sounds
strange
El
que
un
error
pequeño
tuvo
que
pagarlo
caro
The
one
who
had
to
pay
dearly
for
a
small
mistake
El
que
perdió
todo
cuando
te
fuiste
The
one
who
lost
everything
when
you
left
Al
que
amaste,
al
que
nunca
le
mentiste
The
one
you
loved,
the
one
you
never
lied
to
Yo
soy
ese
el
que
nunca
lloraba
I'm
the
one
who
never
cried
Yo
soy
ese
el
que
no
te
valoraba
I'm
the
one
who
didn't
value
you
¿Aún
no
sabes
quién
soy?
Still
don't
know
who
I
am?
O
¿no
me
recuerdas?
Or
don't
you
remember
me?
¿No
sabes
porque
lloro?
Don't
you
know
why
I
cry?
Yo
lloro
porque
I
cry
because
Porque
yo
soy
Because
I
am
El
idiota
que
todavía
te
quiere
(te
quiere)
The
idiot
who
still
loves
you
(loves
you)
El
idiota
que
a
diario
llora
por
ti
(por
ti)
The
idiot
who
cries
for
you
every
day
(for
you)
El
idiota
que
por
ti
se
muere
(se
muere)
The
idiot
who
dies
for
you
(dies)
El
idiota
que
no
deja
de
pensar
en
ti
The
idiot
who
can't
stop
thinking
about
you
Al
que
no
le
importabas
The
one
who
didn't
care
about
you
El
que
no
te
valoraba
The
one
who
didn't
value
you
Y
que
no
te
amaba
And
who
didn't
love
you
El
que
pensó
que
como
a
ti
podría
querer
a
cualquiera
The
one
who
thought
he
could
love
anyone
like
you
Y
hoy
en
día
por
ti
daría
lo
que
fuera
And
today
I
would
give
anything
for
you
El
que
para
colgarte
decía
que
quería
dormir
The
one
who
said
he
wanted
to
sleep
to
hang
up
on
you
El
que
hoy
no
duerme
por
estar
pensando
en
ti
The
one
who
doesn't
sleep
today
because
he's
thinking
of
you
El
impuntual,
el
grosero
el
idiota
The
unpunctual,
the
rude,
the
idiot
El
que
hoy
se
muere
por
querer
besar
tu
boca
The
one
who
dies
today
wanting
to
kiss
your
lips
El
que
pa'
verte
un
minuto
se
espera
horas
frente
tu
calle
The
one
who
waits
hours
in
front
of
your
street
to
see
you
for
a
minute
El
que
jamás
te
dio
un
detalle
The
one
who
never
gave
you
a
detail
El
que
no
te
valoro
The
one
who
didn't
value
you
El
que
antes
te
grito
The
one
who
yelled
at
you
before
Soy
ese
estúpido
que
se
equivoco
I'm
that
stupid
one
who
made
a
mistake
El
que
te
abandono
The
one
who
abandoned
you
Soy
ese
idiota
I'm
that
idiot
Que
te
dijo:
Who
told
you:
¡Cállate!
ya
no
me
importas
Shut
up!
you
don't
matter
to
me
anymore
Hoy
me
importas
demasiado
Today
you
matter
too
much
to
me
Que
aquí
sentado
observándote
That
here
sitting
watching
you
Me
quedare
callado
I
will
remain
silent
Observando
tu
belleza
Observing
your
beauty
Cuando
el
padre
pregunte
When
the
father
asks
Si
alguien
se
opone
If
anyone
objects
Agachare
la
cabeza
I
will
lower
my
head
Aunque
me
duela
Even
if
it
hurts
Pero
prefiero
que
seas
feliz
con
alguien
que
si
te
valora
But
I'd
rather
you
be
happy
with
someone
who
does
value
you
Alguien
que
te
ame
y
te
haga
feliz
Someone
who
loves
you
and
makes
you
happy
Alguien
que
ponga
los
colores
por
si
tienes
un
día
gris
Someone
who
puts
on
the
colors
if
you
have
a
gray
day
Alguien
que
no
te
falle
como
yo
lo
hice
Someone
who
doesn't
let
you
down
like
I
did
El
te
ama,
yo
solo
te
quise
He
loves
you,
I
only
liked
you
Lo
que
tú
te
mereces
yo
jamás
lo
seré
What
you
deserve,
I
will
never
be
Espero
y
sean
felices
hasta
que
la
muerte
los
separe
I
hope
you
are
happy
until
death
do
you
part
Les
deseo
lo
mejor
I
wish
you
the
best
Para
mí
es
demasiado
tarde
It's
too
late
for
me
Te
queda
un
vida
para
que
te
hagan
feliz
You
have
a
life
left
for
them
to
make
you
happy
Quiero
que
me
perdones
por
darme
cuenta
tan
tarde
I
want
you
to
forgive
me
for
realizing
so
late
Por
ser
ese
idiota
For
being
that
idiot
Porque
yo
soy
Because
I
am
El
idiota
que
te
amara
por
siempre
The
idiot
who
will
love
you
forever
Porque
yo
soy
Because
I
am
El
idiota
que
todavía
te
quiere
(te
quiere)
The
idiot
who
still
loves
you
(loves
you)
El
idiota
que
a
diario
llora
por
ti
(por
ti)
The
idiot
who
cries
for
you
every
day
(for
you)
El
idiota
que
por
ti
se
muere
(se
muere)
The
idiot
who
dies
for
you
(dies)
El
idiota
que
no
deja
de
pensar
en
ti
The
idiot
who
can't
stop
thinking
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.