Santa Salut - Herida Abierta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Salut - Herida Abierta




Herida Abierta
Open Wound
Pensamientos fuertes dicen algo, me hago cargo
Strong thoughts say something, I'm responsible
Pongo auriculares altos, no dejo de escucharlos
I put on loud headphones, I can't stop listening to them
Quiero echarlos rápido como galgos, no me salvo
I want to kick them out fast like galgos, I can't save myself
Me asomo por el barco, el agua oscura tiene tez amargo
I look out over the boat, the dark water has a bitter face
Lleno de amago, no está claro
Full of threats, it's not clear
En aguas turbias no se oyen los disparos
Shots aren't heard in murky waters
No dan luz los faros,
The headlights don't give light,
los peces no nadan porque están clavados,
the fish don't swim because they're stuck,
están quietos, navego tras otro rezo, pa' salvar el pescuezo
they're still, I sail after another prayer, to save my neck
Es solo rap siniestro es oscuro como dentro de un féretro
It's just sinister rap, it's dark as inside a coffin
Caos en el ghetto, tundra cuando la meto
Chaos in the ghetto, tundra when I put it in
Voy a romper los 10 mandamientos
I'm going to break the 10 commandments
Serán cientos los que te vengan con cuentos
There will be hundreds to come to you with stories
¡Solo sabes mantenerlo real retro!
Only you know how to keep it real retro!
Eres un "metomentodo", yo prefiero "Odisea en el Lodo"
You are a "busybody", I prefer "Odyssey in the Mud"
Solo quiero dar antídotos, pensamientos tuyos con cloro
I just want to give antidotes, thoughts of yours with chlorine
Con coros repetimos como el oro azul ya es de mierda
With choirs we repeat that blue gold is now shit
Democracia como apodo (Como apodo)
Democracy as a nickname (As a nickname)
Más y todo, encuentro pozos de oro con el que
More and everything, I find gold mines with which
pagan el viaje, amigo no somos monos a prueba
they pay for the trip, friend we are not test monkeys
El rap me eleva me hace dar cuenta
Rap elevates me, makes me realize
De que sociedad es igual a selva
That society is equal to the jungle
Nadie espera a que vuelvas
Nobody waits for you to return
Todo da vueltas, tengo amnesia, el hip hop de la iglesia
Everything spins, I have amnesia, the hip hop of the church
Yo soy su feligresa, esto es la jungla yo soy la tigresa
I am her parishioner, this is the jungle, I am the tigress
Pongo todas las cartas encima de la mesa
I put all the cards on the table
Rapeo flagrante, es la meta apartaos que peta
I rap flagrantly, it's the goal, get out of the way, it's exploding
Voy para la guerra con la herida abierta
I'm going to war with an open wound
Que importara una base al son de do-re-mi-fa
What matters is a base to the sound of do-re-mi-fa
Si la letra es una farsa
If the lyrics are a farce
¡Conciencia me arrastra! ¡La verdad aplasta!
Conscience drags me! Truth crushes!
(On the microphone)
(On the microphone)
(I'm not joking, a wine and smoking)
(I'm not joking, a wine and smoking)
(Goin' out to the hardcore hip hop)
(Goin' out to the hardcore hip hop)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.