Santa Salut - LA MINIFALDA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Salut - LA MINIFALDA




LA MINIFALDA
THE MINISKIRT
Tengo
I have
Lo que tengo dentro es un presentimiento
What I have inside is a premonition
Me dice que huya lejos
It tells me to run away
Creo
I believe
Que tendré que hacerle caso porque si te veo
I will have to listen to him because if I see you
Ya no caigo en tus juegos
I no longer fall for your games
Veneno
Poison
Chico, deja de quemar mi cuerpo con ese veneno
Boy, stop burning my body with that poison
Veneno
Poison
Chico, deja de quemar mi cuerpo con ese veneno
Boy, stop burning my body with that poison
Veneno
Poison
Me decía mi mamá que eres veneno
My mother told me that you are poison
Veneno
Poison
Me decía mi mamá que eres veneno
My mother told me that you are poison
Arsa, arsa, eres un plasta, plasta
Painkiller, painkiller, you are a pain, pain
No fluyes en la vida, ponte minifalda
You do not flow in life, put a miniskirt
No me prohíbas nada que ya vendrá el karma
Do not forbid me anything that karma will come
Calma, calma
Calm down, calm down
Cuando hui de ti es cuando encontré la calma
When I ran away from you is when I found the calm
Y calma mi alma
And calm my soul
No me gritas más, ya rompí mi jaula, y ya
You do not yell at me anymore, I broke my cage, and that's it
(Que eres veneno, olé)
(That you are poison, ole)
Veneno
Poison
Chico, deja de quemar mi cuerpo con ese veneno
Boy, stop burning my body with that poison
Veneno
Poison
Chico, deja de quemar mi cuerpo con ese veneno
Boy, stop burning my body with that poison
Veneno
Poison
quemaste sin parar entero mi cuerpo
You burned my whole body without stopping
Veneno
Poison
Al final pude escapar, su corazón negro
In the end I was able to escape, his black heart
Obi, oba, cada día me quiero más
Obi, oba, every day I love me more
Obi-obi, obi-oba, no me importa lo que dirán
Obi-obi, obi-oba, I do not care what they say
Obi-obi, obi-oba, lejos de mirá′
Obi-obi, obi-oba, away from your look
No quiero nada más, vete y ya está
I do not want anything else, go away and that's it
No me envenenarás, no
You will not poison me, no
A no me la harás
You will not do it to me
Ah, ta-ka-ta, ta-ka-ta, ta-ta-ka-ta
Ah, ta-ka-ta, ta-ka-ta, ta-ta-ka-ta
Ta-ta-taconeo hacia el cielo
Ta-ta-taconeo towards heaven
Desintoxico mi anhelo
I detoxify my longing
Cuando quiero, cuando puedo
When I want, when I can
No te tengo miedo, mi no más sincero
I am not afraid of you, my not sincerest
Sal, contigo no me quedo
Leave, with you I do not stay
Oye, sal, porque yo voy primero
Hey, leave, because I am going first
Veneno (que yo voy primero)
Poison (that I go first)
Ser libre, bailar sin remedio
Be free, dance without remedy
Ser libre no es solo un deseo
Being free is not just a wish
Veneno (ya)
Poison (now)
Ah, ta-ka-ta, ya (que eres veneno)
Ah, ta-ka-ta, now (that you are poison)
Veneno
Poison






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.