Paroles et traduction Santa Salut - OASIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
es
tan
difícil
Tell
me
why
it's
so
difficult
Que
no
llegue
como
un
misil
For
it
not
to
come
like
a
missile
Explicarte
lo
que
me
hace
estar
en
crisi
Explaining
to
you
what
makes
me
feel
so
blue
Zarandea
nuestro
mástil
It
shakes
our
mast
Tú
sabes
que
yo
soy
frágil
You
know
that
I'm
fragile
No
se
arregla
todo
fácil
Not
everything
is
easily
fixed
Que
no
quede
en
un
casi
So
that
it
doesn't
just
stay
there
Los
dos
queremos
mantener
el
chasis
We
both
want
to
keep
the
chassis
Tú
y
yo
somos
un
classic
You
and
I
are
a
classic
Les
hores
se'm
passen
rapid
The
hours
pass
by
quickly
for
me
Esto
es
férreo
no
es
de
plàstic
This
is
iron,
not
plastic
Que
sea
sincero
es
la
praxis
To
be
honest
is
the
way
to
go
Y
yo
estoy
por
ti
And
I'm
here
for
you
Y
yo
estoy
por
ti
And
I'm
here
for
you
No
quiero
sentirte
lejos
cuando
estás
aquí
I
don't
want
to
feel
away
from
you
when
you're
here
L'amor
no
és
un
verí
Love
is
not
a
poison
Només
has
de
fluir
It
just
needs
to
flow
Costa
trobar-li
un
bon
sentit
It's
hard
to
find
a
good
sense
in
it
A
tot
això
que
em
passa
dins
To
everything
that
happens
to
me
inside
És
el
meu
destí
That's
my
destiny
¿De
qué
te
extrañas
si
no
entiendo
tus
migrañas?
What
do
you
find
strange
if
I
don't
understand
your
migraines?
No
me
muestras
tus
entrañas
You
don't
show
me
your
insides
Y
sonríes
y
te
callas,
yo
me
rallo,
tu
te
rayas
And
you
smile
and
keep
quiet,
I
get
worried,
you
get
worried
Y
se
cruzan
las
miradas
And
we
lock
eyes
Cómo
esto
no
he
sentido
nada
I've
never
felt
anything
like
this
Lo
llevo
dentro
centímetro
a
metro
I
carry
it
inside
every
inch
of
me
Cada
lamento
se
me
pasa
lento
Every
regret
takes
me
a
long
time
to
get
over
Tu
tacto,
el
cielo,
en
tu
pecho,
Morfeo
Your
touch,
heaven,
in
your
chest,
Morpheus
Freya
sin
velo,
da
igual
ejemplos
Freya
without
a
veil,
it's
all
the
same
examples
La
guerra,
el
amor,
arquitectos
War,
love,
architects
De
que
el
puto
amor
sea
un
reto
Of
making
love
a
challenge
A
querer
nadie
experto,
¡no!
No
one
is
an
expert
in
love,
no!
A
querer
nadie
experto,
me
quedo
sin
aliento
No
one
is
an
expert
in
love,
I'm
breathless
La
dualidad
de
un
mismo
momento
The
duality
of
a
single
moment
Tus
miradas
oasis
en
el
desierto
Your
looks
are
an
oasis
in
the
desert
Me
hacen
plantear
a
que
realmente
tengo
miedo
They
make
me
wonder
what
I'm
really
afraid
of
Conocer
mi
lado
más
sincero
Getting
to
know
my
truest
self
Tus
besos
los
más
dulces
de
todos
los
caramelos
Your
kisses
are
the
sweetest
of
all
candies
Solo
tú
y
yo
no
habrá
más
terceros
Only
you
and
me,
no
third
parties
Empecemos
desde
cero
Let's
start
from
scratch
Te
veo
y
me
veo
en
el
elíseo
y
es
puro
apogeo
I
see
you
and
I
see
myself
in
heaven
and
it's
pure
bliss
Y
te
quiero
y
no
quiero
And
I
love
you
and
I
don't
No
quiero
sentirte
lejos
cuando
estás
aquí
I
don't
want
to
feel
away
from
you
when
you're
here
L'amor
no
és
un
verí
Love
is
not
a
poison
Només
has
de
fluir
It
just
needs
to
flow
No
sé
si
això
és
el
nostre
destí
I
don't
know
if
this
is
our
destiny
Abraçar-nos
al
llit
Hugging
each
other
in
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.