Santa Salut - Lluna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Salut - Lluna




Lluna
Moon
The fucking DAAX
The fucking DAAX
Confonc la llum amb la lluna
I confuse the light with the moon
Vaig caient de l′arbre, el satélite me alumbra i ara catacumba
I'm falling from the tree, the satellite lights me up and now catacomb
Buscando una resurrección que me tumba
Searching for a resurrection that knocks me down
¿Cuál es la cura? Me hago 1000 palabras, grito "ayuda"
What is the cure? I make 1000 words, I shout "help"
Lo saco todo, fluyo por la partitura
I take it all out, I flow through the score
Sale mi parte oscura con soltura
My dark side comes out with ease
Haciendo tributo a la locura
Paying tribute to madness
Éxtasis que durante la canción perdura
Ecstasy that lasts during the song
Da movimiento a la escultura
It gives movement to the sculpture
Plena libertad a la escritura
Full freedom to writing
Sube la temperatura y sudas
The temperature rises and you sweat
Que lo escuchen todos los judas
Let all the judas hear it
Esta letra pura, son palos que crean música
These pure lyrics are sticks that create music
Sin búsqueda de hacer en el contrato escritura
No search for making writing in the contract
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Perdida por la llanura (ah-ah-ah-ah; y le canto, y le canto)
Lost on the plain (ah-ah-ah-ah; and I sing to it, and I sing to it)
Y canto a la luna (ahh-ah-ahh; y me le salto la luna)
And I sing to the moon (ahh-ah-ahh; and I jump to the moon)
Tesitura, tesis dura
Tessitura, hard thesis
El hip hop no ha muerto porque es nuestra ayuda
Hip hop is not dead because it is our aid
Aquí rap estoy en ayunas
Here I fast on rap
No casto esa rima de un real merda escapant de la seva propia sombra
I don't cast that rhyme of a real piece of shit escaping from his own shadow
Me falla la següent nota de la presó y la sombra
I miss the next note of the prison and the shadow
Music is my únic lover
Music is my only lover
Aúllatela como una loba, vuelo en él con una escoba
Howl it like a wolf, I fly in it with a broom
Busco magia perquè porto una armadura que va fer veritats com bromes
I look for magic because I wear an armor that made truths like jokes
Justifico certeses falses tapades amb una gran lona
I justify false certainties covered with a large canvas
Métrica flexible como la goma en balanza y us paren una bona
Flexible metric like rubber in balance and they give you a good one
Em balancejo com una soga sola esperant una nuca
I swing like a lonely rope waiting for a neck
Recién salida de la mazmorra
Fresh out of the dungeon
Sigo porque siempre hay mejora
I keep going because there is always improvement
No hay manera de hacer pasar lenta la hora, espabila y controla
No way to make the hour go by slowly, wake up and control
Observo la farola desde la calzada agrietada
I watch the streetlamp from the cracked road
Y rota recordando que antes eran simples rocas
And broken remembering that before they were simple rocks
Cien mil chinas en la ropa
A hundred thousand stones in my clothes
Soy todos los ingredientes de la sopa
I am all the ingredients of the soup
Brindemos con una copa pa' esta vida loca
Let's toast with a glass for this crazy life
Porque sempre, sempre s′embolica la troca
Because always, always, the exchange gets messed up





Writer(s): Oscar Costas Argimon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.