Paroles et traduction Santa Salut - Marcada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona'm
una
bona
base
que
començo
a
rapejar
Give
me
a
good
beat
and
I'll
start
rapping
Su
rima
directa
bombo
clap
My
rhymes
are
direct,
boom-clap
Trepitjo
la
calçada
vaig
pujant
tot
i
no
tenint
gaire
alçada
I
tread
the
pavement,
rising
up
even
though
I'm
not
that
tall
Ja
estic
marcada
I'm
already
marked
Amb
la
meva
música
vull
fer
pensar
cadascú
dins
les
ales
With
my
music
I
want
to
make
everyone
think
within
their
wings
Explota
a
la
cara
com
un
bengala
de
coneixença
tinc
gana
It
explodes
in
your
face
like
a
sparkler,
I'm
hungry
for
knowledge
No
besaré
en
vano
a
ninguna
rana
I
won't
kiss
any
frogs
in
vain
Me
da
igual
que
me
llames
marrana
I
don't
care
if
you
call
me
a
pig
Hago
lo
mismo
que
tú,
lo
que
me
da
la
gana
I
do
the
same
as
you,
whatever
I
want
Todos
lloramos
en
la
almohada,
We
all
cry
into
our
pillows,
Inmersos
en
la
sábana,
cabeza
atolondrada
Immersed
in
the
sheets,
head
spinning
No
des
mierda
que
ya
esté
dada
Don't
give
me
shit
that's
already
been
given
Me
quejaré
en
cada
situación
donde
me
vea
ahogada,
colgada,
cortada
I
will
complain
in
every
situation
where
I
see
myself
drowning,
hanging,
cut
Con
fuerza,
callada,
degollada
With
strength,
silently,
beheaded
Ya
estoy
suficientemente
marcada
I'm
already
marked
enough
Yeah,
everybody,
if
you've
got
what
it
takes
Yeah,
everybody,
if
you've
got
what
it
takes
Esta
vida
es
más
friki
que
cuando
miraba
en
video-casete
a
Mickey
This
life
is
more
freaky
than
when
I
watched
Mickey
on
videotape
La
peña
se
evade
comiendo
tripi
People
escape
by
eating
acid
Vull
que
algú
m'expliqui
per
què
tothom
sembla
un
maniquí
I
want
someone
to
explain
to
me
why
everyone
looks
like
a
mannequin
En
vegades
vull
marxar
d'aquí,
em
pregunto
que
m'espera
el
destí
Sometimes
I
want
to
leave
here,
I
wonder
what
destiny
awaits
me
Rap
des-de
l'intestí
Rap
from
the
gut
Necessito
despertar,
fes-me
un
pessic
I
need
to
wake
up,
pinch
me
Se
me'n
carrega
el
beat
i
expulso
verí
com
un
mosquit
The
beat
charges
me
up
and
I
expel
poison
like
a
mosquito
Assenyalo
amb
el
dit
cap
amunt
que
arribi
el
meu
crit
I
point
my
finger
up
so
that
my
cry
may
reach
Creo
sons
com
un
grill,
àgil
com
un
conill
I
create
sounds
like
a
cricket,
agile
like
a
rabbit
Explico
frustacions
amb
estil
I
explain
frustrations
with
style
A
vegades
només
vull
demostrar
els
meus
skills
Sometimes
I
just
want
to
show
off
my
skills
A
vegades
intento
lligar
paraules
com
si
fossin
fils
Sometimes
I
try
to
tie
words
together
as
if
they
were
threads
Vull
veure
que
tinc
a
dins,
descobrir
el
meu
fi
I
want
to
see
what
I
have
inside,
discover
my
end
Aprendre
a
saber
dir
que
no
i
saber
dir
que
sí
Learn
to
know
how
to
say
no
and
know
how
to
say
yes
Poder
decidir
qui
es
amb
mi,
qui
vol
veure'm
feliç
To
be
able
to
decide
who
is
with
me,
who
wants
to
see
me
happy
Perquè
aquí
estic,
ah,
el
temps
real
el
visc
Because
here
I
am,
ah,
I
live
the
real
time
Yeah,
everybody,
if
you've
got
what
it
takes
Yeah,
everybody,
if
you've
got
what
it
takes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Marcada
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.