Santa Salut - Retroexplosivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Salut - Retroexplosivo




Retroexplosivo
Retroexplosive
Muchas vueltas para tanto, poco cuento
So many twists for so much, little story
Entrelaza las historias como un experto
Intertwine the stories like an expert
Pero dime lo que cuentas despierto, protesto
But tell me what you're talking about when you're awake, I protest
Mil historias en un solo texto
A thousand stories in a single text
Escribo y mezclo esto
I write and mix this
Riego mi flor del conocimiento
I water my flower of knowledge
Echando rimas en el texto
Dropping rhymes in the text
A posponer final siniestro
To postpone the sinister end
Muestro cual maestro
I show as a teacher
Todo en su momento
Everything in its time
Y aunque a veces miento
And though I sometimes lie
Siento que me ahoga el arrepentimiento
I feel like regret is choking me
Que no se quede dentro
Let it not stay inside
Cuando menos te lo esperas, lo suelto
When you least expect it, I let it go
Hip-hop de los 90, es retro
Hip-hop from the 90s, it's retro
Una chica rapeando no es raro, es solo abierto
A girl rapping is not weird, it's just open
Demasiadas historias con final abierto
Too many stories with open endings
Si solo ves lo que te muestran, ¿cómo será el resto?
If you only see what they show you, what will the rest be like?
Las palabras te las roba el viento
The wind steals your words
Se demuestra haciendo poco a poco y con tiempo
It shows by doing little by little and with time
Escapa del infierno
Escape from hell
Me centro en darle poder a yo interno
I focus on empowering my inner self
Intento entender el porqué de algún que otro comportamiento
I try to understand the reason for some behavior
Y esto es lo que siento!, y esto es lo que siento
And this is what I feel!, and this is what I feel
Lo que, lo que, lo que siento (lo que, lo que siento, lo que yo siento)
What, what, what I feel (what, what I feel, what I feel)
Siento, siento que cuando interesa algo ajeno preparáis asiento
I feel, I feel that when something else is of interest, you prepare a seat
Y cuando tenéis que actuar no invertís en un solo aliento
And when you have to act, you don't invest a single breath
Se nota el sentimiento
The feeling shows
Me enorgullecen mis amigos y todo su talento
I'm proud of my friends and all their talent
Subo el peldaño, aunque intenten hacerme daño
I climb the step, although they try to hurt me
No se nota la diferencia en días, sino en años
The difference is not noticeable in days, but in years
Lo sabías de antaño
You knew that from before
No se necesita ni abogado, ni sicario
You don't need a lawyer or a hitman
Saber lo esencial es necesario
Knowing the essentials is necessary
Gestiónate a ti mismo, sal del armario
Manage yourself, come out of the closet
Gestiónate, gestiónate a ti mismo, sal del abismo
Manage yourself, manage yourself, come out of the abyss
Del a-, del abismo, del a-, del abismo (del abismo; del abismo)
Of the a-, of the abyss, of the a-, of the abyss (of the abyss; of the abyss)
Expiro pero no me inspiro
I exhale but I'm not inspired
Muchas veces no la cago
Many times I don't screw up
Pero estoy al filo, mil sílabas a tiro
But I'm on the edge, a thousand syllables at gunpoint
Entro en tu mente con sigilo
I enter your mind stealthily
Este es mi estilo
This is my style
Tal vez parezca agresivo, expresivo, corrosivo
Maybe it seems aggressive, expressive, corrosive
Pero esto es lo que soy
But this is who I am
Y lo que siempre he sido
And what I've always been
Voy a volar del nido
I'm going to fly from the nest
Me voy a tomar un respiro, un suspiro
I'm going to take a breath, a sigh
Esto sonará exhaustivo
This will sound exhaustive
Pero siempre sonara buen hip-hop en mi castillo, por todo el pasillo
But there will always be good hip-hop in my castle, all over the hallway
Frota, frota, frota, frota el vinilo
Rub, rub, rub, rub the vinyl





Writer(s): Salut Cebria Enrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.