Santa Salut - Versailles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Salut - Versailles




Versailles
Versailles
Voy a disfrutar de equivocarme
I'm going to enjoy being wrong
Con don de las dos partes
With the gift of both parties
Pues no vale compararse
Because it's not worth comparing
En medio del camino trances
In the middle of the road trances
Siempre habrá percances
There will always be setbacks
Un después y un antes
A before and an after
El ahora es inseparable, moldeable
The now is inseparable, moldable
Me van a mirar mal cuando hable
They're going to look at me badly when I speak
A escondidas de mi sombra por la calle
Hidden from my shadow in the street
El caos, veo detalle, se cruzan los cables y me levantaré
The chaos, I see detail, the wires cross and I'll rise up
No veo que me salve y aparece el arte
I don't see that I'll be saved, and art appears
Darte todo mi ser y amarte
To give you my whole being and love you
Los míos son mi amarre en esta vida de espirales
My people are my mooring in this life of spirals
Donde dictan lo que vales, ¡no me dirán que me calle!
Where they dictate what you're worth, they won't tell me to shut up!
Siempre al límite hasta que estalle
Always on the edge until I explode
Caen mis lágrimas y se rompen cuál cristales
My tears fall and break like crystals
Más mentiras de lo que crees en lo que sabes
More lies than you think in what you know
Se cerrarán mil puertas, abrirán pocos portales
A thousand doors will close, few portals will open
Cierro los ojos y paseo por el valle
I close my eyes and walk through the valley
Empieza el baile, mil espejos de Versailles
The dance begins, a thousand mirrors of Versailles
Reflejan miradas por el aire
They reflect gazes through the air
Ay, por el aire
Oh, through the air
Cierro los ojos y paseo por el valle
I close my eyes and walk through the valley
Empieza el baile, mil espejos de Versailles
The dance begins, a thousand mirrors of Versailles
Reflejan miradas por el aire (ay, por el aire, ah)
They reflect gazes through the air (oh, through the air, ah)
Ay, por el aire
Oh, through the air
Me he despertado, todo era un sueño
I woke up, it was all a dream
Seguí la luz después de ver el destello
I followed the light after seeing the flash
Sigo el camino para arriba como el helio
I follow the path upwards like helium
¡Y yes, yo', voy a tomar yo el control!
And yes, I'm going to take control!
Escric quan em dol no trobar consol
I write when I'm in pain and I can't find solace
No què vull i tampoc què cony vol
I don't know what I want and I don't know what he wants
De cristall és el meu cor
My heart is made of glass
Vull que quan sigui morta es transformi en pols d'or
I want it to turn into gold dust when I'm dead
I ara poc a poc, poc a poc, poc a poc
And now little by little, little by little, little by little
Encenc el foc, invoco llamps i trons
I light the fire, I summon lightning and thunder
Res és dolent, res és bo
Nothing is bad, nothing is good
Esto es hip hop
This is hip hop
Competir y batir, maca
To compete and to beat, darling
Cierro los ojos y paseo por el valle
I close my eyes and walk through the valley
Empieza el baile, mil espejos de Versailles
The dance begins, a thousand mirrors of Versailles
Reflejan miradas por el aire
They reflect gazes through the air
Ay, por el aire
Oh, through the air
Fucking DAAX
Fucking DAAX






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.