Paroles et traduction Santa Salut feat. Sho' el Tumbao - Cae Piedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corremos
a
través
de
la
tormenta
We
run
through
the
storm
A
través
de
la
pedrada
la
inspiración
empieza
Through
the
hail
of
stones,
inspiration
begins
Tropieza,
sigue
escapando
ante
tanta
maleza
Stumbles,
keeps
escaping
before
so
much
undergrowth
Sin
paraguas
se
te
rompe
la
cabeza,
es
la
certeza
Without
an
umbrella,
your
head
breaks,
it's
the
certainty
Protege
tu
cabeza
Protect
your
head
Pro-protege
tu
cabeza
Pro-protect
your
head
Pro-pro-pro-protege
tu
cabeza
Pro-pro-pro-protect
your
head
Cae
la
piedra,
sube
la
inspiración
como
la
hiedra
The
stone
falls,
inspiration
climbs
like
ivy
Me
da
que
no
importa
atravesar
la
tempestad
It
seems
to
me
that
it
doesn't
matter
to
go
through
the
storm
Un
buen
tema
surge
en
base
a
buena
amistad
A
good
theme
arises
based
on
good
friendship
Intensifica
vuestros
cerebros
Intensify
your
brains
Creando
rap
hasta
que
seamos
viejos
Creating
rap
until
we
are
old
Observo
que
cada
vez
llueve
menos
I
observe
that
it
rains
less
and
less
Inspeccionando
el
terreno
Inspecting
the
terrain
Sho'
y
Santa
Salut
en
estreno,
no
hay
freno
Sho'
and
Santa
Salut
in
premiere,
there
is
no
brake
Lucha
cuerpo
a
cuerpo
como
un
reno
Fight
hand-to-hand
like
a
reindeer
Para
cultivar
un
cerebro
sereno
To
cultivate
a
serene
brain
Será
que
no,
el
cambio
lo
empiezo
yo
It
will
be
that
no,
I
start
the
change
Me
quejo
cuando
quiero
I
complain
when
I
want
Prefiero
un
buen
corazón
antes
que
una
actitud
de
ser
surpremo
I
prefer
a
good
heart
before
an
attitude
of
being
supreme
Deja
de
diluviar
y
remo
Stop
raining
and
I
row
Deja
de
diluviar
y
rezo
Stop
raining
and
I
pray
Rezo
y
no
pasa
nada,
no
I
pray
and
nothing
happens,
no
Ocurre
cuando
hago
oratoria
al
Hip-Hop
It
happens
when
I
do
oratory
to
Hip-Hop
No
hay
scott,
ni
viento
ni
lluvia,
ni
piedra,
no
There
is
no
scott,
no
wind,
no
rain,
no
stone,
no
No
hay
histeria,
no
hay
histeria,
oh
(No
hay
histeria,
no)
There
is
no
hysteria,
there
is
no
hysteria,
oh
(There
is
no
hysteria,
no)
Nos
vacilan
tanto
que
parece
una
comedia,
oh
They
make
fun
of
us
so
much
that
it
seems
like
a
comedy,
oh
Oye,
persíguelo,
no
digas
que
no
Hey,
chase
it,
don't
say
no
Versos
fluyen,
yoh
Verses
flow,
yoh
Líneas,
cuerdas,
notas
y
sonidos
al
unísono,
oh,
yipiri-yaoh
Lines,
strings,
notes
and
sounds
in
unison,
oh,
yipiri-yaoh
Se
trata
de
hacerlo
bien,
¿no?
It's
about
doing
it
right,
isn't
it?
A
Santa
no
le
achanta
que
le
caiga
piedra
encima
Santa
is
not
intimidated
by
stones
falling
on
her
Está
escribiendo
en
el
balcón,
observa
la
cortina
She
is
writing
on
the
balcony,
watch
the
curtain
La
piel
de
gallina,
la
ropa
tendida
Goosebumps,
clothes
hanging
La
cosa
está
que
trina
en
el
Valhalla
The
thing
is
that
it
trills
in
Valhalla
Ama
al
universo
y
agradece
Love
the
universe
and
be
grateful
Todo
lo
que
nace,
crece,
florece
y
muere
Everything
that
is
born,
grows,
flourishes
and
dies
Tú
eres
lo
que
eres,
no
lo
que
te
imaginas
You
are
what
you
are,
not
what
you
imagine
Fluyen
serpentinas
de
colores
en
mi
ADN
Colored
streamers
flow
in
my
DNA
Ahora
dime,
¿qué
me
conviene?,
eh
Now
tell
me,
what
suits
me?,
eh
¿Que
me
envenene
con
la
falsa
plenitud?
Should
I
poison
myself
with
false
fullness?
Antes
en
el
ataúd
que
vivir
entre
paredes
Rather
in
the
coffin
than
living
between
walls
Paso
de
las
redes,
quiero
estar
de
tú
a
tú
I
pass
the
networks,
I
want
to
be
face
to
face
El
tabú
genera
títeres
The
taboo
generates
puppets
Mister
intereses
no
conquistas
a
mi
gente
Mr.
interests
you
do
not
conquer
my
people
Sinceramente,
no
soy
un
delincuente
Sincerely,
I
am
not
a
criminal
Soy
el
niño
pijo
que
te
va
a
follar
la
men-
I'm
the
posh
kid
who's
gonna
fuck
your
men-
-Sajes
que
te
traje
en
el
formato
mas
idílico
-Sajes
that
I
brought
you
in
the
most
idyllic
format
Ato
los
complejos
y
el
sentido
del
ridículo
I
tie
the
complexes
and
the
sense
of
ridicule
Dígitos,
místicos,
vivimos
en
Matrix
Digits,
mystics,
we
live
in
Matrix
Iba
para
Quile,
pero
me
llamó
lo
Tantric
(Shh)
I
was
going
to
Quile,
but
the
Tantric
called
me
(Shh)
Fantastic,
chico
listo
Fantastic,
smart
boy
En
un
visto
y
no
visto
lo
preparo
como
un
sandwich
In
a
seen
and
not
seen
I
prepare
it
like
a
sandwich
Salut
es
Santa,
pero
yo
Shosucristo
Salut
is
Santa,
but
I'm
Shosuchrist
Por
todo
lo
que
amo
y
lo
poco
que
conquisto
For
all
that
I
love
and
the
little
that
I
conquer
Lo
poco
que
conquisto
The
little
that
I
conquer
Para
los
chicos
listos
For
the
smart
guys
Tú
lo
sabes,
papi
You
know
it,
daddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salut Cebria Enrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.