Paroles et traduction SantaFeria - Ahora Te Vas - En Vivo
Ahora Te Vas - En Vivo
Сейчас ты уйдешь - Вживую
Para
todos
los
bacayos,
que
dejamos
alguna
vez
(dice
así)
Для
всех
болванов,
которых
мы
когда-либо
бросали,
вот
так
(говорит
так)
No
fue
necesario
que
vinieras,
en
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
тебе
ехать,
в
твоем
голосе
все
было
ясно
Solo
una
llamada
me
bastó
para
saber
que
no
me
amabas
Один
звонок,
и
мне
хватило,
чтобы
понять,
что
ты
меня
не
любишь
Que
los
besos
y
caricias
a
otra
persona
tú
se
los
dabas
Что
поцелуи
и
ласки
ты
отдавала
кому-то
другому
No
fue
necesario
que
vinieras,
si
en
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
тебе
ехать,
в
твоем
голосе
и
так
все
было
ясно
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
сам
того
не
понимая,
сделала
мне
одолжение
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Manso
bacayo
que
te
robaste,
por
mi
mejor
Дурак,
который
ее
украл,
для
меня
это
к
лучшему
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
тебе
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
Si
el
invierno
llegó
y
congeló
lo
poco
de
amor
que
quedaba
Потому
что
пришла
зима
и
заморозила
то
немногое,
что
оставалось
от
любви
Sigue
con
tu
juego,
tranquila,
después
yo
me
reiré
con
ganas
Продолжай
свою
игру,
не
беспокойся,
потом
я
посмеюсь
над
ней
вволю
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
тебе
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
Cuéntame
como
te
va,
por
acá
todo
normal
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
у
нас
тут
все
нормально
Hace
un
año
no
me
hablas,
tu
soledad
veo
pasar
Ты
не
разговаривала
со
мной
целый
год,
я
вижу,
что
ты
одинока
Que
fue
de
ese
gran
amor,
que
tanto
te
prometió
Что
стало
с
той
великой
любовью,
которая
столько
тебе
обещала?
Espero
que
no
estés
triste,
que
así
me
he
sentido
yo
Надеюсь,
ты
не
грустишь,
потому
что
я
так
себя
чувствовал
Así
me
he
sentido
yo
Так
я
себя
чувствовал
También
estuve
peor
Я
тоже
был
в
худшем
положении
Pero
me
aguanté
el
dolor
Но
я
выдержал
боль
Noche
tras
noche
en
el
licor
Ночь
за
ночью
в
выпивке
Y
no
me
culpen
ya
los
dos
de
su
amarga
frustración
И
не
вините
меня
оба
в
своем
горьком
разочаровании
Te
llevaste
lo
que
amaba,
asúmelo
Ты
забрала
то,
что
я
любил,
смирись
с
этим
Si
ahora
te
vas,
con
mi
amor
Если
сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
сам
того
не
понимая,
сделала
мне
одолжение
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Manso
bacayo
que
te
robaste,
por
mi
mejor
Дурак,
который
ее
украл,
для
меня
это
к
лучшему
Y
las
manos
bien
arriba
haciendo
palmas
А
руки
высоко,
хлопаем
в
ладоши
Con
sentimiento
С
чувством
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Diaz Silva, Alonso Matías Gonzalez, Diego Alonso Francisco Vilches, Gonzalo Jara Fouere, Igancio Ressello, Luis Ariel Carrasco, Nicolas Schlain, Ricardo Fuentes, Rodrigo Gonzalez Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.