SantaFeria - Ahora Te Vas - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SantaFeria - Ahora Te Vas - En Vivo




Ahora Te Vas - En Vivo
Теперь ты уходишь - Живое выступление
Para todos los bacayos, que dejamos alguna vez (dice así)
Для всех "bacayos" (неудачников, простофиль), которых мы когда-либо бросали (вот так)
No fue necesario que vinieras, en tu voz se te notaba
Не нужно было тебе приходить, по твоему голосу всё было понятно.
Solo una llamada me bastó para saber que no me amabas
Всего один звонок понадобился, чтобы понять, что ты меня не любишь.
Que los besos y caricias a otra persona se los dabas
Что поцелуи и ласки ты даришь другому человеку.
No fue necesario que vinieras, si en tu voz se te notaba
Не нужно было тебе приходить, по твоему голосу всё было понятно.
Ahora te vas, con mi amor
Теперь ты уходишь, с моей любовью.
Te lo llevaste y sin querer me has hecho un favor
Ты забрала её, и невольно сделала мне одолжение.
Ahora te vas, con mi amor
Теперь ты уходишь, с моей любовью.
Manso bacayo que te robaste, por mi mejor
Простофиля, которую ты украла, к лучшему для меня.
No fue necesario que lloraras para que te perdonara
Не нужно было тебе плакать, чтобы я тебя простил.
Si el invierno llegó y congeló lo poco de amor que quedaba
Ведь пришла зима и заморозила те крохи любви, что оставались.
Sigue con tu juego, tranquila, después yo me reiré con ganas
Продолжай свою игру, спокойно, потом я еще посмеюсь от души.
No fue necesario que lloraras para que te perdonara
Не нужно было тебе плакать, чтобы я тебя простил.
Cuéntame como te va, por acá todo normal
Расскажи, как у тебя дела, у меня всё нормально.
Hace un año no me hablas, tu soledad veo pasar
Уже год ты не разговариваешь со мной, вижу, как проходит твоё одиночество.
Que fue de ese gran amor, que tanto te prometió
Что стало с той большой любовью, которую тебе так обещали?
Espero que no estés triste, que así me he sentido yo
Надеюсь, ты не грустишь, потому что именно так чувствовал себя я.
Así me he sentido yo
Так чувствовал себя я.
También estuve peor
Мне тоже было хуже.
Pero me aguanté el dolor
Но я справился с болью.
Noche tras noche en el licor
Ночь за ночью в алкоголе.
Y no me culpen ya los dos de su amarga frustración
И не вините меня, нас обоих, в вашем горьком разочаровании.
Te llevaste lo que amaba, asúmelo
Ты забрала то, что я любил, смирись с этим.
Si ahora te vas, con mi amor
Да, теперь ты уходишь, с моей любовью.
Te lo llevaste y sin querer me has hecho un favor
Ты забрала её, и невольно сделала мне одолжение.
Ahora te vas, con mi amor
Теперь ты уходишь, с моей любовью.
Manso bacayo que te robaste, por mi mejor
Простофиля, которую ты украла, к лучшему для меня.
Y las manos bien arriba haciendo palmas
И руки высоко вверх, хлопаем в ладоши.
Con sentimiento
С чувством.





Writer(s): Aldo Diaz Silva, Alonso Matías Gonzalez, Diego Alonso Francisco Vilches, Gonzalo Jara Fouere, Igancio Ressello, Luis Ariel Carrasco, Nicolas Schlain, Ricardo Fuentes, Rodrigo Gonzalez Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.