Paroles et traduction SantaFeria - Con- A - Ce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
enseñar
lo
que
se
hace
en
el
manual,
I'll
teach
you
what's
done
in
the
manual,
Tu
saca
un
papelito,
lo
enrollas
despacito,
You
take
out
a
piece
of
paper,
you
roll
it
up
slowly,
El
humo
te
tumba
te
da
por
la
cabeza.
The
smoke
knocks
you
out,
it
hits
you
in
the
head.
¿Qué
pasa
con
las
palmas?
arriba
está
mi
fiesta.
What's
up
with
the
palms?
My
party
is
up
above.
Te
voy
a
enseñar
lo
que
se
hace
en
el
manual,
I'll
teach
you
what's
done
in
the
manual,
Tu
saca
un
papelito,
lo
enrollas
despacito,
You
take
out
a
piece
of
paper,
you
roll
it
up
slowly,
El
humo
te
tumba
te
da
por
la
cabeza.
The
smoke
knocks
you
out,
it
hits
you
in
the
head.
¿Qué
pasa
con
las
palmas?
arriba
está
mi
fiesta.
What's
up
with
the
palms?
My
party
is
up
above.
Aquí
estamos
todos
en
la
rama,
Here
we
are
all
on
the
branch,
Dale
Sebastián
sácate
una
dama
Juana
Come
on
Sebastian,
get
a
lady
Juana
(Con
la
pipa
si
somos
capaces)
(With
the
pipe,
if
we
are
able)
Yo
contigo
no
hago
las
paces
(Conace)
I
won't
make
peace
with
you
(Conace)
Yo
contigo
no
hago
las
paces.
I
won't
make
peace
with
you.
No
me
digas
que
con
los
cabros
Don't
tell
me
that
with
the
guys
No-no-no-no-no
la
podemos
quemar
No-no-no-no-no,
we
can't
burn
it
Meta
bajo,
tumba,
güiro,
¡cumbia!,
legalicenla.
Roll
it
up,
knock
it
down,
cowbell,
cumbia!,
legalize
it.
Droga
dura,
cara
dura
Hard
drugs,
tough
face
Yo
sigo
fumanchando
en
el
barrio
está
mi
cura,
I'll
keep
smoking
in
the
neighborhood,
there's
my
cure,
Meta
bajo,
tumba,
güiro,
¡cumbia!,
legalicenla
Roll
it
up
under,
knock
it
down,
cowbell,
cumbia!,
legalize
it
Y
meta
bajo,
tumba,
güiro,
¡cumbia!,
legalicenla.
And
roll
it
up
under,
knock
it
down,
cowbell,
cumbia!,
legalize
it.
Y
aquí
estamos
todos
en
la
rama,
And
here
we
are
all
on
the
branch,
Dale
Sebastián
sácate
una
dama
Juana
Come
on
Sebastian,
get
a
lady
Juana
(Que
con
la
pipa
si
somos
capaces)
(That
with
the
pipe,
if
we
are
able)
Yo
contigo
no
hago
las
paces
(Conace)
I
won't
make
peace
with
you
(Conace)
Yo
contigo
no
hago
las
paces.
I
won't
make
peace
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.