SantaFeria - Haciendo Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SantaFeria - Haciendo Nada




Haciendo Nada
Doing Nothing
¡Puyaca!
Whoops!
Y aquí llego el ritmo que te pega
And here comes the rhythm that hits you
Pa' que lo baile como quiera, cosa buena
Let him dance as he likes, a good thing
Los Santa Feria, mamá
The Santa Fair, Mom
Llego a la casa de Siomara
I arrive at Siomara's house
Y me paro en el frente
And I stand at the front
Golpeo la puerta
I knock on the door
Y sale su gente
And his people come out
Su padre me dice
His father tells me
Que pronto me vaya
May I soon be gone
Después de tanto insistir
After insisting so much
Me recibe en su jardín
He welcomes me in his garden
Y yo invito a Siomara
And I invite Siomara
A pasear por un rato a la playa
To walk for a while to the beach
Pa' que olvide los problemas
To forget the problems
Y distraiga su mente
And distract your mind
Tirado en la playa oh, haciendo nada
Lying on the beach Oh, doing nothing
Tirado en playa, haciendo nada
Lying on the beach, doing nothing
Tirado en la playa oh, haciendo nada
Lying on the beach Oh, doing nothing
Tirado en la playa
Lying on the beach
Con tres gramitos de alegría
With three grams of joy
No me niegues el placer
Don't deny me the pleasure
Te gusta mi oferta
You like my offer
No lo pienses dos veces
Don't think twice about it
Hará que luego vayas
He'll make you go later
Con voluntad por siempre
With a will forever
Tu sonrisa matutina
Your morning smile
De algo me quiere convencer
He wants to convince me of something
Entrégame tu fuerza
Give me your strength
Para seguir de frente
To follow straight ahead
Tús besos, mi estandarte
Your kisses, my banner
Que liberan mi mente
That free my mind
Tirado en la playa oh, haciendo nada
Lying on the beach Oh, doing nothing
Tirado en la playa, haciendo nada
Lying on the beach, doing nothing
Tirado en la playa oh, haciendo nada
Lying on the beach Oh, doing nothing
Tirado en playa
Lying on the beach
No crea tanta soledad
It does not create so much loneliness
Si me tienes aquí contigo
If you have me here with you
El sol, hermosa propiedad
The sun, beautiful property
Tus besos son mi camino
Your kisses are my way
Tirado en la playa oh, haciendo nada (El huracán)
Lying on the beach oh, doing nothing (The Hurricane)
Tirado en playa, haciendo nada (El huracán)
Lying on the beach, doing nothing (The Hurricane)
Tirado en la playa oh, haciendo nada (El huracán)
Lying on the beach oh, doing nothing (The Hurricane)
Tirado en la playa
Lying on the beach
Sabes chiquilla que eres la única en mi vida
You know little girl you're the only one in my life
(Tirado en la playa)
(Lying on the beach)
Y estar contigo todo el día yo nunca
And to be with you all day I never
Me aburriría
I would get bored
(Tirado en la playa)
(Lying on the beach)
Es un regalo distinto, es un regalo diferente
It's a different gift, it's a different gift
Para ti my darling
For you my darling
Darling ven, mami
Darling come on, Mommy
(Tirado en la playa)
(Lying on the beach)
Vamos a dar una vuelta a la playa
Let's take a walk to the beach
Y da lo mismo, si llegamo' en la mañana
And it doesn't matter, if we arrive ' in the morning
Con Siomara en la playa
With Siomara on the beach





Writer(s): Ariel Alexis Carrasco Barrios, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Ignacio Fernando Rossello Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.