Paroles et traduction SantaFeria - Sonó el Reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonó el Reloj
The Clock Rang
Quería
cumbia
casera
(Santa
Feria)
I
wanted
some
homemade
cumbia
(Santa
Feria)
Quería
cumbia
casera
(Santa
Feria)
I
wanted
some
homemade
cumbia
(Santa
Feria)
Sonó
el
reloj
y
tú
no
estabas.
The
clock
rang
but
you
were
gone.
Sonó
el
reloj
y
tú
no
estabas.
The
clock
rang
but
you
were
gone.
Debajo
de
la
almohada
una
nota
que
dice
un
beso
me
marcho
Under
the
pillow,
a
note
that
says,
"I
kiss
you,
I'm
leaving."
Ay
que
desilusión,
jugaste
con
mis
sentimientos
Oh,
what
a
disappointment,
you
played
with
my
feelings.
Ay
que
desilusión,
rompiste
mi
corazón
Oh,
what
a
disappointment,
you
broke
my
heart.
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
(Y
dime
cómo
hacer
para
explicar
al
corazón)
Que
no
tiene
aquel
gran
amor
(And
tell
me,
how
can
I
explain
to
my
heart.)
That
it
doesn't
have
that
great
love.
(Que
un
día
se
gano
con
versos
de
ilusión)
Y
una
noche
ella
lo
traiciono
(That
one
day,
he
(she)
won
it
with
hopeful
verses.)
And
one
night,
she
(he)
betrayed
him
(her).
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
¿Y
qué
quieres
que
te
diga
mi
amor,
si
dejaste
llorando
mi
acordeón?
And
what
do
you
want
me
to
say,
my
love,
if
you
left
my
accordion
in
tears?
(Y
dime
cómo
hacer
para
explicar
al
corazón)
Que
no
tiene
aquel
gran
amor
(And
tell
me,
how
can
I
explain
to
my
heart.)
That
it
doesn't
have
that
great
love.
(Que
un
día
se
gano
con
versos
de
ilusión)
Y
una
noche
ella
lo
traiciono
(That
one
day,
he
(she)
won
it
with
hopeful
verses.)
And
one
night,
she
(he)
betrayed
him
(her).
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
¡Míster
Chalalong!
Mister
Chalalong!
Sonó
el
reloj,
y
tú
no
estabas
The
clock
rang,
but
you
were
gone
Sonó
el
reloj
mi
vida,
mi
cielo
y
tú
no
estabas...
The
clock
rang
my
darling,
my
love,
but
you
were
gone...
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
No
me
dejes
acá.
Don't
leave
me
here.
Por
ti
me
estoy
matando
I'm
dying
without
you.
Sé
que
no
volverás
I
know
you
won't
come
back.
Me
dejaste
pagando
You
left
me
empty
handed.
¡Y
las
palmas!
And
the
palms!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.