Santabárbara - Cariño Mio (anima Mia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santabárbara - Cariño Mio (anima Mia)




Cariño Mio (anima Mia)
My Darling (My Soul)
Descalza por la calle caminaba,
Barefoot in the street I was walking,
Lo mismo que una sombra me siguió.
Like a shadow it followed me.
Su gesto como si rezara al mundo,
Her gesture as if praying to the world,
Y todos esperasen su perdón.
And everyone was waiting for her forgiveness.
Hicimos el amor con alegría,
We made love with joy,
Luego nos miramos sin hablar.
Then we looked at each other without speaking.
Quisimos encontrar nuevas palabras,
We wanted to find new words,
Que juntos nos hicimos inventar.
That together we made up.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
My darling, come back to our nest,
Que yo te quiero y sólo espero
That I love you and I only wait
Tu regreso.
For your return.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
My darling, come back to be with me
Del mismo modo se hará todo
In the same way everything will be done
En nuestro hogar.
In our home.
Quisiera yo saber tan solamente
I would like to know only
Qué hace y con quién ahora está.
What she is doing and with whom she is now.
Si siente frío al llegar la noche,
If she feels cold when night comes,
Si su cabello lleva suelto igual.
If her hair is loose the same.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
My darling, come back to our nest,
Que yo te quiero y sólo espero
That I love you and I only wait
Tu regreso.
For your return.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
My darling, come back to be with me
Del mismo modo se hará todo
In the same way everything will be done
En nuestro hogar.
In our home.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
My darling, come back to our nest,
Que yo te quiero y sólo espero
That I love you and I only wait
Tu regreso.
For your return.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
My darling, come back to be with me
Del mismo modo se hará todo
In the same way everything will be done
En nuestro hogar.
In our home.
Cariño...
My darling...





Writer(s): Bilal Hajji, Nadir Khayat, Andrea Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.