Santabárbara - Cariño Mio (anima Mia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santabárbara - Cariño Mio (anima Mia)




Cariño Mio (anima Mia)
Моя дорогая (душа моя)
Descalza por la calle caminaba,
Босая по улице шла,
Lo mismo que una sombra me siguió.
Словно тень, за мной следовала.
Su gesto como si rezara al mundo,
Её взгляд, как будто миру молилась,
Y todos esperasen su perdón.
И все ждали её прощения.
Hicimos el amor con alegría,
Мы любили друг друга с радостью,
Luego nos miramos sin hablar.
Потом смотрели друг на друга молча.
Quisimos encontrar nuevas palabras,
Хотели найти новые слова,
Que juntos nos hicimos inventar.
Которые вместе придумали.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
Любимая моя, вернись в наше гнездо,
Que yo te quiero y sólo espero
Ведь я люблю тебя и жду лишь
Tu regreso.
Твоего возвращения.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
Любимая моя, вернись ко мне,
Del mismo modo se hará todo
Всё будет как прежде
En nuestro hogar.
В нашем доме.
Quisiera yo saber tan solamente
Хотел бы я знать только одно,
Qué hace y con quién ahora está.
Что делает она и с кем сейчас.
Si siente frío al llegar la noche,
Мёрзнет ли она, когда наступает ночь,
Si su cabello lleva suelto igual.
Распущены ли её волосы, как всегда.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
Любимая моя, вернись в наше гнездо,
Que yo te quiero y sólo espero
Ведь я люблю тебя и жду лишь
Tu regreso.
Твоего возвращения.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
Любимая моя, вернись ко мне,
Del mismo modo se hará todo
Всё будет как прежде
En nuestro hogar.
В нашем доме.
Cariño mío, vuelve a nuestro nido,
Любимая моя, вернись в наше гнездо,
Que yo te quiero y sólo espero
Ведь я люблю тебя и жду лишь
Tu regreso.
Твоего возвращения.
Cariño mío, vuelve a estar conmigo
Любимая моя, вернись ко мне,
Del mismo modo se hará todo
Всё будет как прежде
En nuestro hogar.
В нашем доме.
Cariño...
Любимая...





Writer(s): Bilal Hajji, Nadir Khayat, Andrea Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.