Paroles et traduction SantaFeria - A la Mierda Con Tu Amor (feat. Paula Rivas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Mierda Con Tu Amor (feat. Paula Rivas)
Go to Hell With Your Love (feat. Paula Rivas)
Difícil
llorar
Hard
to
cry
Si
ya
no
queda
nada
que
recordar
If
there's
nothing
left
to
remember
¿No
te
das
cuenta
Can't
you
see
Que
no
es
el
momento
de
remordimientos?
That
this
isn't
the
time
for
regrets?
Ni
me
pidas
hablar
Don't
even
ask
me
to
talk
Si
llevo
mucho
tiempo
tratando
de
olvidar
If
I've
been
trying
to
forget
for
so
long
Difícil
amar
Hard
to
love
Si
la
distancia
no
nos
deja
conciliar
If
distance
doesn't
let
us
reconcile
Somos
fracaso
del
amor
We
are
a
failure
of
love
Que
se
hundió
por
la
pasión
That
sank
because
of
passion
Y
la
verdad
trae
más
dolor
And
the
truth
is
more
painful
A
la
mierda
con
tu
amor
Go
to
hell
with
your
love
No
me
lo
merezco
I
don't
deserve
it
Llévate
tu
corazón
Take
your
heart
Que
en
el
licor
mis
heridas
voy
cubriendo
That
in
the
liquor
my
wounds
I'm
covering
A
la
mierda
con
tu
amor
Go
to
hell
with
your
love
No
me
lo
merezco
I
don't
deserve
it
Llévatelo,
por
favor
Take
it
away, please
Si
ya
murió,
que
se
pudra
lo
nuestro
If
it
has
already
died,
may
our
relationship
rot
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ya
no
te
quiero,
mi
flaquita
I
don't want
you
anymore,
my sweetheart
Ya
no
depende
de
mí
que
seas
feliz
It's
no
longer
up
to
me to
make
you
happy
Diciendo
por
ahí
que
me
extrañas
Saying
out
there
that
you
miss
me
Quizás
no
te
crea
nada
Perhaps
I
don't
believe
you
at
all
Vivo
creyendo
que
fue
I
live
believing
that
it
was
Lo
más
lindo
de
mi
ayer
The
most
beautiful
part
of
my
yesterday
Pa′
no
sentir
que
fue
en
vano
So
as
not
to
feel
that
it
was
in
vain
Cuando
estuve
a
tu
lado
When
I
was
by
your
side
A
la
mierda
con
tu
amor
Go
to
hell
with
your
love
No
me
lo
merezco
I
don't
deserve
it
Llévate
tu
corazón
Take
your
heart
Que
en
el
licor
mis
heridas
voy
cubriendo
That
in
the
liquor
my
wounds
I'm
covering
A
la
mierda
con
tu
amor
Go
to
hell
with
your
love
No
me
lo
merezco
I
don't
deserve
it
Llévatelo,
por
favor
Take
it
away, please
Si
ya
murió,
que
se
pudra
lo
nuestro
(opa)
If
it
has
already
died,
may
our
relationship
rot
(hey)
Llévate
tu
corazón
Take
your
heart
Ya
no
lo
quiero
I
don't
want
it
anymore
Ya
no
lo
quiero
I
don't
want
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.