Santaferia feat. Paula Rivas - Algún Día Volverás (Santaferia en la Quinta Vergara) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaferia feat. Paula Rivas - Algún Día Volverás (Santaferia en la Quinta Vergara)




Algún Día Volverás (Santaferia en la Quinta Vergara)
Someday You Will Return (Santaferia at Quinta Vergara)
Llorando se fue
Crying, he left,
El que un día me entregó su amor
The one who once gave me his love
Llorando se fue
Crying, he left,
El que un día me entregó su amor
The one who once gave me his love
Llorando estará, recordando el amor
He'll be crying, remembering the love
Que un día no supo cuidar
That one day he didn't know how to cherish
Llorando estará, recordando el amor
He'll be crying, remembering the love
Que un día no supo cuidar
That one day he didn't know how to cherish
La recuerdo hoy
I remember him today
Y en mi pecho no existe el rencor
And in my chest, there's no resentment
La recuerdo hoy
I remember him today
Y en mi pecho no existe el rencor
And in my chest, there's no resentment
Llorando estará, recordando el amor
He'll be crying, remembering the love
Que un día no supo cuidar
That one day he didn't know how to cherish
Llorando estará, recordando el amor
He'll be crying, remembering the love
Pero yo que algún día volverás
But I know, someday you will return
Llora, llora, corazón
Cry, cry, heart
Toda la cumbiera con las palmas
All the cumbia dancers with their hands clapping
Toda la cumbiera con las palmas arriba
All the cumbia dancers with their hands up
Dice así, canta fuerte
Sing it like this, sing it loud
Ya no escucho esas canciones
I don't listen to those songs anymore
Que solía yo escuchar
That I used to listen to
Hoy por hoy me descompone
Today, they break me down
Todo me hace en ti pensar
Everything makes me think of you
Hoy no tengo más razones
Today, I have no more reasons
Sonreír ya me hace mal
Smiling already hurts me
Me viniste con un cuento
You came to me with a story
Me mentiste y ya no tengo
You lied to me and I no longer have
Ya no quedan sentimientos
There are no feelings left
Pero algún día volverás
But someday you will return
Y me dirás 'hazme el amor'
And you'll say 'make love to me'
Te perdoné, y mi corazón
I forgave you, and my heart
Vive tranquilo sin rencor
Lives peacefully without resentment
Lo vamos a hacer y me marcharé
We'll do it and I'll leave
Ese gusto me lo daré
I'll give myself that pleasure
Y de paso, mato tu placer
And by the way, I'll kill your pleasure
Recordarás cuánto te amé
You'll remember how much I loved you
Pero ese tema ya pasó
But that subject is over
Ahora es sexo sin amor
Now it's sex without love
Contigo ya no quiero volver
I don't want to go back with you anymore
¡Ah, poder femenino presente!
Ah, feminine power present!
No me importan lo que digan
I don't care what they say
Tus amigas por detrás
Your friends behind my back
Siempre fueron copuchentas
They were always gossiping
El sueño no me quitan
They don't take away my sleep
Hoy no se gasta la vida
Today, life is not wasted
Creyendo que serás mío
Believing you will be mine
Responsable no me siento
I don't feel responsible
A tu amor yo no lo atiendo
I don't attend to your love
Te respeto tu momento
I respect your moment
Pero algún día volverás
But someday you will return
Y me dirás 'hazme el amor'
And you'll say 'make love to me'
Te perdoné, y mi corazón
I forgave you, and my heart
Vive tranquilo sin rencor
Lives peacefully without resentment
Lo vamos a hacer y me marcharé
We'll do it and I'll leave
Ese gusto me lo daré
I'll give myself that pleasure
Y de paso, mato tu placer
And by the way, I'll kill your pleasure
Recordarás cuánto te amé
You'll remember how much I loved you
Pero este tema ya pasó
But that subject is over
Ahora es sexo sin amor
Now it's sex without love
Y dice así
And it says like this
No te confundas, por favor
Don't get confused, please
fuiste clara al romper
You were clear when we broke up
Diciéndome que ya no hay amor
Telling me that there's no more love
Si sientes algo sería mejor
If you feel something, it would be better
Hacer como fue aquella vez
To do as it was that time
Y nunca más volvernos a ver
And never see each other again
Luego mañana volverás (Y dice así)
The day after tomorrow you will return (And it says like this)
Y me dirás 'hazme el amor' (Y me dirás 'hazme el amor')
And you'll say 'make love to me' (And you'll say 'make love to me')
Te perdoné, y mi corazón
I forgave you, and my heart
Vive tranquilo sin rencor (Mi corazón)
Lives peacefully without resentment (My heart)
Lo vamos a hacer y me marcharé
We'll do it and I'll leave
Ese gusto me lo daré
I'll give myself that pleasure
Y de paso, mato tu placer
And by the way, I'll kill your pleasure
Recordarás cuánto te amé
You'll remember how much I loved you
Pero este tema ya pasó
But that subject is over
Ahora es sexo sin amor
Now it's sex without love
Contigo ya no quiero volver
I don't want to go back with you anymore
Contigo ya no quiero volver
I don't want to go back with you anymore
Fuerte el aplauso para Paula Rivas
A big applause for Paula Rivas
¡Arriba mujeres!
Women up!
¡Arriba la cumbia!
Cumbia up!
¡Gracias, Santaferia!
Thank you, Santaferia!





Writer(s): Aldo Diaz Silva, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ariel Carrasco, Diego Munoz, Gonzalo Jara Fouere, Ignacio Rossello, Mauricio Lira, Nicolas Schlein, Ricardo Fuentes, Rodrigo Gonzalez Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.