Santaflow, Porta & Eneyser - La Locura Está en Mí (feat. Porta & Eneyser) - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santaflow, Porta & Eneyser - La Locura Está en Mí (feat. Porta & Eneyser) - Remix




La Locura Está en Mí (feat. Porta & Eneyser) - Remix
Безумие во мне (feat. Porta & Eneyser) - Ремикс
Soy una pesadilla incluso para el mismo Freddy Krugger
Я ночной кошмар, страшнее самого Фредди Крюгера
Te crujen nuestro tema inédito
Наш новый трек тебя взрывает
El mérito es del médico
За это спасибо доктору
Y tu novia es mas cerda que Peggy
А твоя девушка грязнее, чем Пегги
Yo soy un puto loco, llevo camisa de fuerza
Я чертов псих, ношу смирительную рубашку
(Porque los barrotes es posible que los tuerza)
(Ведь решетки я могу и согнуть)
Tengo insomnio y me sobra labia
Меня мучает бессонница, но я красноречив
Mi psicólogo acabo en un manicomio tras hacerme terapia
Мой психолог сам угодил в психушку после наших сеансов
Sordo como una tapia si no te mola este tema
Ты глух, как стена, если тебе не нравится этот трек
Soy el hijo puta que te rompe los esquemas
Я тот самый ублюдок, что ломает твои стереотипы
Como el puzle de Jigsaw, esto es mixao, dúralos pao
Как пазл Пилы, это всё смешано, терпи боль
En el next round te hare KO
В следующем раунде я отправлю тебя в нокаут
La locura está en mi y en todo el puto planeta
Безумие во мне и во всей этой чертовой планете
Observa los dibujos sádicos de mi libreta ja ja ja
Посмотри на садистские рисунки в моем блокноте, ха-ха-ха
Y para colmo en Navidad
И вдобавок ко всему, на Рождество
Yo siempre siembro el pánico por toda la ciudad
Я всегда сею панику по всему городу
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
Yo que te gusta, yo que te encanta
Я знаю, что тебе нравится, я знаю, что ты без ума
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
No puedo estar cuerdo, no que me falta
Я не могу быть нормальным, не знаю, чего мне не хватает
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Arriba el ambiente caliente con fuerza
Настроение накаляется, атмосфера раскалена
Las manos al frente, la gente se enciende
Руки вверх, толпа заводится
Diviértete, tiemble tu vientre, mi fuente
Веселись, пусть твой живот дрожит, мой поток
Se vierte, agárrate o te lleva la corriente
Изливается, держись крепче, или тебя снесет течением
Provoco en tu cabeza un accidente
Я устраиваю аварию в твоей голове
Yo soy el médico y tu eres mi paciente
Я - доктор, а ты - моя пациентка
Acelero tu pulso, tu riego, me niego en tu ruego
Учащаю твой пульс, твоё кровообращение, я отказываю в твоей мольбе
Te pierdo, hasta luego, bye bye
Я теряю тебя, пока, бай-бай
Soy el psicólogo, mi música anestesia
Я - психолог, моя музыка - анестезия
Las neuronas en tu encéfalo, confia, yo controlo
Нейроны в твоём мозгу, доверься, я контролирую
Puedo con todo, no me escondo en este rollo
Я могу всё, я не прячусь в этой игре
Yo respondo y te la meto por detrás, oh
Я отвечаю и беру тебя сзади, ох
Yo tengo el método, el antídoto, a tu ghetto no respeto
У меня есть метод, антидот, к твоему гетто нет уважения
Bloqueo tu sangre en sentidos
Я блокирую твою кровь в чувствах
Centrípeto con ímpetu, ¿competi a mi? ni ni
Центростремительно с напором, соревноваться со мной? Ни ты, ни ты
Es natural que te quedes atónito
Естественно, что ты останешься ошеломленной
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
Yo que te gusta, yo que te encanta
Я знаю, что тебе нравится, я знаю, что ты без ума
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
No puedo estar cuerdo, no que me falta
Я не могу быть нормальным, не знаю, чего мне не хватает
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Voy, yo soy Satán
Я иду, я - Сатана
Y volar, no le temo a la muerte
И я умею летать, я не боюсь смерти
A la ruleta rusa vine a jugar
Я пришел сыграть в русскую рулетку
Sigo con vida y quiero echar otra partida
Я всё ещё жив и хочу сыграть ещё одну партию
Me he follado a tantas pivas que no se si tengo el sida, si
Я переспал с таким количеством телок, что не знаю, есть ли у меня СПИД, да
Daría mi coche por tirarme a Angelina Jolie
Я бы отдал свою машину, чтобы переспать с Анджелиной Джоли
Grabarla haciéndome una paja con los pies
Снять на видео, как она делает мне минет ногами
Quiero pegar al mariconazo de Jorge Javier
Я хочу ударить этого педика Хорхе Хавьера
Y que quede muda la burra de Belén Esteban
И чтобы эта дура Белен Эстебан заткнулась
Intestinos de toreros quiero ver arder
Я хочу видеть, как горят кишки тореадоров
Puras y tele operadores de Jazztel
Шлюх и телефонных операторов Jazztel
Quisiera ser julai para pillar todos los días
Я хотел бы быть Хулаем, чтобы каждый день накуриваться
Y es que 3 de cada 10 zorras que veo me las petaría
И дело в том, что 3 из 10 шлюх, которых я вижу, я бы трахнул
Sin conocerlas, dicen que estoy de la cabeza
Не зная их, говорят, что я не в себе
Pero yo pienso que un loco es alguien que se casa o reza
Но я думаю, что сумасшедший - это тот, кто женится или молится
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
Yo que te gusta, yo que te encanta
Я знаю, что тебе нравится, я знаю, что ты без ума
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Mi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
Мой стиль, мой бренд, моя игра, мои карты
No puedo estar cuerdo, no que me falta
Я не могу быть нормальным, не знаю, чего мне не хватает
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
La locura está en mí, la locura está en
Безумие во мне, безумие во мне
Porta, Eneyser, Santaflow, 2009
Porta, Eneyser, Santaflow, 2009
La locura se expande, cocinando algo grande
Безумие распространяется, замышляя что-то грандиозное
Que tire la primera piedra que estoy completamente cuerdo
Пусть первый бросит камень тот, кто полностью в здравом уме
Estando el resto de acuerdo
Если остальные согласны
La locura es algo relativo
Безумие - это что-то относительное
Puede inspirarte o tenerte cautivo
Оно может вдохновлять тебя или держать в плену
A nosotros nos hace libres, como ese pez que nada contracorriente
Нас оно делает свободными, как ту рыбу, что плывет против течения
¿Por qué lo hace...?
Почему она это делает...?





Writer(s): Jimenez Bundo Cristian, Santos Ortiz Ivan, Rodriguez Lopez Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.