Paroles et traduction Santaflow con Aitor, Elley, Sony y Medikoskil - Putos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
desepcione,
oh,
me
lo
esperaba
I
disappointed
you,
oh,
I
expected
it.
Tu
no?
que
tonta
no
sabes
que
estas
cosas
pronto
se
acaban
You
didn't?
Silly
girl,
don't
you
know
these
things
end
soon?
La
tontas
siempre
se
clavan
Silly
girls
always
fall
hard.
Es
mejor
desearme
que
amarme
pero
te
digo
It's
better
to
desire
me
than
to
love
me,
but
I
tell
you,
Nunca
terminaras
de
conocerme
You
will
never
finish
getting
to
know
me.
Y
estas
loca?
no
esperes
poemas
ademas
Are
you
crazy?
Don't
expect
poems,
besides,
Sabes
muy
bien
que
no
te
amo
y
tu
no
me
amas
You
know
very
well
that
I
don't
love
you,
and
you
don't
love
me.
Para
que
al
final
acabe
contigo
desecho?
So
I
end
up
with
you,
broken?
Prefier
acabar
en
ti,
satisfecho
I'd
rather
end
up
in
you,
satisfied.
Eh
dicho
que
es
mejor,
saciar
las
necesidades
del
placer
I
said
it's
better
to
satisfy
the
needs
of
pleasure
Que
atender
inecesarios
caprichos
de
amor.
Than
to
attend
to
unnecessary
whims
of
love.
Mi
mentalidad
no
es
sana,
por
no
cambiar
ni
por
ti
My
mentality
is
not
healthy,
not
changing
for
you,
Ni
por
las
perras
que
vere
mañana
. zorra
Not
even
for
the
bitches
I'll
see
tomorrow.
Bitch,
Dire
que
tu
actitud
podria
lucirla,
solo
quien
posee
un
culo
firme
I
will
say
your
attitude
could
only
be
worn
by
someone
with
a
firm
ass,
Firme
con
mi
lengua
los
rincones
mas
secretos
donde
secrete
I'll
sign
with
my
tongue
the
most
secret
corners
where
you
secrete,
Y
fuiste
un
horno,
cuando
interprete
a
un
actor
porno
And
you
were
an
oven,
when
I
played
a
porn
actor.
No
permitire
que
te
enamores,
no
puedo
ir
mas
alla
I
will
not
let
you
fall
in
love,
I
can't
go
any
further
De
unas
cuantas
noches
aunque
esto
haya
Than
a
few
nights
even
though
this
has
Sido
perfecto
para
ti,
en
efecto
podria
darte
afecto
Been
perfect
for
you,
in
effect
I
could
give
you
affection,
Pero
solo
esta
a
mi
alcanze
compartirte
de
mi
whisky
aqui
But
the
only
thing
within
my
reach
is
to
share
my
whiskey
with
you
here.
Dejemonos
las,
platicas
dramáticas
que
van
de
mas
Let's
leave
the
dramatic
talks
that
are
too
much.
Me
ire,
quizas
volvere,
como
lo
que
soy
un
puto,
puta,
tu
abre
la
I'll
leave,
maybe
I'll
be
back,
as
what
I
am,
a
bastard,
bitch,
you
open
your
Boca
y
chupa,
ya
estas
feliz?
Mouth
and
suck,
are
you
happy
now?
PUTOS...
nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
BASTARDS...
we're
into
the
job,
we
like
to
fuck.
PUTOS...
aunque
estan
solo
una
forma
de
hablar
BASTARDS...
although
they
are
just
a
way
of
speaking.
PUTOS...
no
te
cobramos
por
un
bien
social
BASTARDS...
we
don't
charge
you
for
social
good.
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
PUTOS...
te
la
metemos
delante
y
detras
BASTARDS...
we
put
it
in
you
from
the
front
and
behind.
PUTOS...
si
lo
prefieres
podemos
chupar
BASTARDS...
if
you
prefer
we
can
suck.
PUTOS...
si
tu
estas
buena
nos
puedes
usar
BASTARDS...
if
you're
good
you
can
use
us.
PUTOS.
PUTOS
BASTARDS.
BASTARDS.
El
mismo
dia
que
te
conosi,
te
la
meti
The
same
day
I
met
you,
I
fucked
you.
No
me
dijiste
ni
tu
nombre,
eso
me
cautivo
de
ti
You
didn't
even
tell
me
your
name,
that's
what
captivated
me
about
you.
Ellas
quieren
enganchar
un
tío
sincero
con
dinero
They
want
to
hook
up
with
a
sincere
guy
with
money,
Pero
si
amor
las
complicaciones
son
0
But
if
love,
the
complications
are
0.
Yo,
debo
ser
virgen
porque
nunca
ago
el
amor
Me,
I
must
be
a
virgin
because
I
never
make
love.
Me
gusta
follar
salvaje
mente
y
sin
pudor
I
like
to
fuck
wildly
and
shamelessly.
El
sudor
de
tu
pecho
paseando
por
mi
boca
The
sweat
from
your
chest
running
down
my
mouth.
Todo
lo
que
te
he
echo
para
que
te
vuelvas
loca
Everything
I've
done
to
make
you
go
crazy
Es
poco,
cuando
escuchas
mis
canciones
se
q
te
proboco
Is
little,
when
you
listen
to
my
songs
I
know
I
provoke
you.
Me
señe
tus
intenciones,
no
me
como
el
coco
Show
me
your
intentions,
don't
fool
me.
Tus
lenguas
por
mis
cojones
para
volverme
loco
Your
tongues
on
my
balls
to
drive
me
crazy.
La
cara
q
pones
cuando
tus
pesones
toco
The
face
you
make
when
I
touch
your
nipples.
No
me
gusta
las
pelis
de
amor,
soy
alergico
I
don't
like
love
movies,
I'm
allergic.
Estoy
con
mi
chica
viendo
una
peli
de
porno
lesbico
I'm
with
my
girl
watching
a
lesbian
porn
movie.
Venimos
de
españa
mexico,
corazon
We
come
from
Spain,
Mexico,
sweetheart,
Para
ponerte
el
culo
como
la
bandera
de
japon
To
make
your
ass
look
like
the
Japanese
flag.
PUTOS...
nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
BASTARDS...
we're
into
the
job,
we
like
to
fuck.
PUTOS...
aunque
estan
solo
una
forma
de
hablar
BASTARDS...
although
they
are
just
a
way
of
speaking.
PUTOS...
no
te
cobramos
por
un
bien
social
BASTARDS...
we
don't
charge
you
for
social
good.
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
PUTOS...
te
la
metemos
delante
y
detras
BASTARDS...
we
put
it
in
you
from
the
front
and
behind.
PUTOS...
si
lo
prefieres
podemos
chupar
BASTARDS...
if
you
prefer
we
can
suck.
PUTOS...
si
tu
estas
buena
nos
puedes
usar
BASTARDS...
if
you're
good
you
can
use
us.
PUTOS.
PUTOS
BASTARDS.
BASTARDS
Soy
un
puto,
con
un
solo
objetivo
en
esta
vida
I'm
a
bastard,
with
only
one
goal
in
this
life:
Cojerme
una
perra
diferente
cada
dia
To
fuck
a
different
bitch
every
day.
Por
eso
me
lebanto
temprano
y
busco
salida
That's
why
I
get
up
early
and
look
for
a
way
out.
Por
eso
me
ves
en
la
calle
por
si
no
sabias
That's
why
you
see
me
on
the
street,
in
case
you
didn't
know.
Y
esta
claro
q
mientras
tu
dormias
yo
cogia
And
it's
clear
that
while
you
were
sleeping,
I
was
fucking.
Que
mientras
vos
estas
en
la
escuela
yo
en
una
orgia
That
while
you
were
at
school,
I
was
at
an
orgy.
No
te
impresiones
como
yo
vivo
la
vida
mia
Don't
be
impressed
by
how
I
live
my
life.
Esta
dentro
de
mis
genes
viene
de
familia
It's
in
my
genes,
it
comes
from
family.
Ello
me
ven
en
la
calle
y
me
preguntan
They
see
me
on
the
street
and
ask
me,
Ya
se
te
quito
y
yo
les
digo
no
Have
I
already
taken
you
off,
and
I
tell
them
no.
Esto
no
es
gripe
mucho
menos
una
too
This
is
not
the
flu,
much
less
a
cough.
Y
a
hora
levanto
a
los
putos
con
el
poder
de
mi
vos
And
now
I
raise
the
bastards
with
the
power
of
my
voice.
Con
las
mujeres
me
toco
jugar
With
women,
I
have
to
play.
Una
nunca
sabe
que
lo
que
puede
pasar
You
never
know
what
can
happen.
Esa
es
la
vida
que
me
toco
llebar
That's
the
life
I
have
to
lead.
Yo
soy
un
puto
que
se
le
voy
haser
me
toco
batallar
I'm
a
bastard
who's
gonna
do
it,
I
have
to
fight.
PUTOS...
nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
BASTARDS...
we're
into
the
job,
we
like
to
fuck.
PUTOS...
aunque
estan
solo
una
forma
de
hablar
BASTARDS...
although
they
are
just
a
way
of
speaking.
PUTOS...
no
te
cobramos
por
un
bien
social
BASTARDS...
we
don't
charge
you
for
social
good.
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
PUTOS...
te
la
metemos
delante
y
detras
BASTARDS...
we
put
it
in
you
from
the
front
and
behind.
PUTOS...
si
lo
prefieres
podemos
chupar
BASTARDS...
if
you
prefer
we
can
suck.
PUTOS...
si
tu
estas
buena
nos
puedes
usar
BASTARDS...
if
you're
good
you
can
use
us.
PUTOS.
PUTOS
BASTARDS.
BASTARDS
Yo
soy
un
muchacho
que
bebe
martini
I'm
a
guy
who
drinks
martini.
Tengo
una
pisina
con
damas
en
vikini
I
have
a
swimming
pool
with
ladies
in
bikinis.
Me
gusta
cuando
usas
faldan
mini
I
like
it
when
you
wear
mini
skirts.
Les
doy
felicidad
me
toca
mis
tetisni
I
give
them
happiness,
I
touch
my...
(unclear
meaning)
Lo
ago
me
gusta
y
yo
los
disfruto
amor
les
doy
I
do
it,
I
like
it
and
I
enjoy
it,
love,
I
give
them
Felicidad
cada
minuto
Happiness
every
minute.
Siembro
y
con
pasienso
tengo
el
fruto
I
sow
and
with
patience
I
have
the
fruit.
Canto
rap
en
lo
absoluto
I
sing
rap,
absolutely.
Tengo
el
don
q
dan
de
luto
I
have
the
gift
that
gives
mourning.
Cuando
ven
q
la
envidia
los
coroe
When
they
see
that
envy
corrodes
them.
No
tengo
la
culpa
q
tu
novia
se
coree
It's
not
my
fault
that
your
girlfriend
gets
horny.
Es
que
solo
ago
mi
trabajo
It's
just
that
I
do
my
job.
Les
doy
gracias
a
dios
por
q
para
eso
me
trajo
I
thank
God
because
that's
what
he
brought
me
for.
Caidas
de
mas
pero
no
me
rajo
More
falls,
but
I
don't
back
down.
Siempre
la
vista
el
cielo
el
infierno
da
pa
bajo
Always
look
at
the
sky,
hell
is
down
there.
Me
diento
orgulloso
por
q
somo
unos.
I'm
proud
because
we're
some...
PUTOS...
nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
BASTARDS...
we're
into
the
job,
we
like
to
fuck.
PUTOS...
aunque
estan
solo
una
forma
de
hablar
BASTARDS...
although
they
are
just
a
way
of
speaking.
PUTOS...
no
te
cobramos
por
un
bien
social
BASTARDS...
we
don't
charge
you
for
social
good.
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
PUTOS...
te
la
metemos
delante
y
detras
BASTARDS...
we
put
it
in
you
from
the
front
and
behind.
PUTOS...
si
lo
prefieres
podemos
chupar
BASTARDS...
if
you
prefer
we
can
suck.
PUTOS...
si
tu
estas
buena
nos
puedes
usar
BASTARDS...
if
you're
good
you
can
use
us.
PUTOS.
PUTOS
BASTARDS.
BASTARDS
En
cada
ciudad
una
dama
no
vales
In
every
city
a
lady,
you're
worthless.
Obregona
merian
me
aria
pobador
de
camas
Obregon,
Merida
would
make
me
a
bed
inhabitant.
Crees
q
soy
un
puto
me
alagas
You
think
I'm
a
bastard,
you
flatter
me.
Puedes
pensar
q
esto
es
una
letra
mastifica
revienta
bragas
You
can
think
this
is
another
panty-dropping,
massive
lyrics.
Y
no
te
equibocas
no,
pero
no
importa
And
you're
not
wrong,
no,
but
it
doesn't
matter.
Quemas
da
vive
el
momento
q
la
vida
es
corta
You
burn
by
living
the
moment
because
life
is
short.
Que
importa
este
rap
que
mas
da
si
yo
ago
musica
Who
cares
about
this
rap,
who
cares
if
I
make
music.
Importa
q
cuando
estoy
contigo
tu
eres
unica
What
matters
is
that
when
I'm
with
you,
you're
unique.
Y
no
sufres
por
lo
q
ago
con
el
resto
de
mi
tiempo
And
you
don't
suffer
because
of
what
I
do
with
the
rest
of
my
time.
Te
atraigo
por
ser
libre
como
el
viento
I
attract
you
for
being
free
like
the
wind.
Estube
con
muchas
tengo
tablas
no
voy
a
mentir
I've
been
with
many,
I
have
tables,
I'm
not
going
to
lie.
Es
por
eso
q
lo
q
otros
no
yo
si
te
ago
sentir
That's
why
what
others
don't,
I
make
you
feel.
Es
asi
de
practica
y
romantica
mi
realidad
That's
how
practical
and
romantic
my
reality
is.
Disfruta
de
este
amor
platonico
aun
q
sea
fugas
Enjoy
this
platonic
love
even
if
it's
fleeting.
Si
no
lo
puedes
ver
asi
cariño
me
da
igual
If
you
can't
see
it
that
way,
honey,
I
don't
care.
Puedes
simplificar
solo
follar
pensar
q
soy
un
You
can
simplify
it,
just
fuck,
think
I'm
a
PUTOS...
nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
BASTARDS...
we're
into
the
job,
we
like
to
fuck.
PUTOS...
aunque
estan
solo
una
forma
de
hablar
BASTARDS...
although
they
are
just
a
way
of
speaking.
PUTOS...
no
te
cobramos
por
un
bien
social
BASTARDS...
we
don't
charge
you
for
social
good.
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
PUTOS...
te
la
metemos
delante
y
detras
BASTARDS...
we
put
it
in
you
from
the
front
and
behind.
PUTOS...
si
lo
prefieres
podemos
chupar
BASTARDS...
if
you
prefer
we
can
suck.
PUTOS...
si
tu
estas
buena
nos
puedes
usar
BASTARDS...
if
you're
good
you
can
use
us.
PUTOS.
PUTOS
BASTARDS.
BASTARDS
JUNTOS,
JUNTOS,
JUNTOS
TOGETHER,
TOGETHER,
TOGETHER
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Ortiz Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.