Paroles et traduction Santaflow con Eneyser - Las Dos Caras (feat. Eneyser)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Dos Caras (feat. Eneyser)
Две стороны (feat. Eneyser)
Dicen
que
soy
la
fuerza
que
enciende
tu
vida,
Говорят,
я
– сила,
что
зажигает
твою
жизнь,
El
Dios
todopoderoso
que
te
cuida,
Всемогущий
Бог,
что
тебя
хранит,
Dicen
que
soy
el
alfa
y
el
omega,
que
hice
el
mundo
en
7 días,
Говорят,
я
– альфа
и
омега,
создавший
мир
за
7 дней,
Que
plasmé
mis
pensamientos
en
las
escrituras
como
guías.
Что
изложил
свои
мысли
в
писаниях
как
путеводные
нити.
Dicen
que
soy
un
invento
para
que
sonrías,
Говорят,
я
– выдумка,
чтобы
ты
улыбалась,
Dicen
que
soy
el
culpable
del
sufrimiento
Говорят,
я
– виновник
страданий,
Y
así
varias
teorías
que
cuestionan
mi
existencia,
И
так,
разные
теории
ставят
под
сомнение
мое
существование,
Dicen
que
estoy
en
tu
corazón
y
en
tu
conciencia.
Говорят,
я
в
твоем
сердце
и
в
твоей
совести.
Dicen
que
soy
prepotente,
Говорят,
я
высокомерен,
Que
mi
propósito
precisa
de
apresar
tu
mente
en
una
burbuja,
Что
моя
цель
– заключить
твой
разум
в
пузырь,
Dicen
que
infundo
temor
Говорят,
я
внушаю
страх,
Y
se
me
ilustra
como
un
triangulo
con
un
gran
ojo
en
su
interior.
И
меня
изображают
как
треугольник
с
большим
глазом
внутри.
Dicen
que
no
me
preocupo
del
ser
humano,
Говорят,
что
я
не
забочусь
о
человеке,
Dicen
que
al
morir
todo
acabó,
te
comen
los
gusanos,
Говорят,
что
после
смерти
все
кончено,
тебя
съедают
черви,
Dicen
que
soy
energía,
naturaleza,
Говорят,
я
– энергия,
природа,
Pero
no
todo
es
verdad,
escucha
y
piensa.
Но
не
все
правда,
послушай
и
подумай.
Desde
el
cielo
en
mi
trono
brillaba
lleno
de
luz,
С
небес
на
своем
троне
я
сиял,
полный
света,
Criaturas
celestiales
me
honraban
con
actitud,
Небесные
создания
чтили
меня
с
почтением,
Elegí
un
ayudante,
al
mas
perfecto,
Lucifer,
Я
выбрал
помощника,
самого
совершенного,
Люцифера,
Le
di
poder
tuvo
el
mayor
papel,
el
primer
ángel
fue.
Я
дал
ему
власть,
он
играл
главную
роль,
был
первым
ангелом.
Por
ambición
quiso
ocupar
mi
puesto,
Из-за
амбиций
он
захотел
занять
мое
место,
Conspiración
y
convencer
al
resto,
Заговор
и
убеждение
остальных,
Pudo
arrastrar
a
un
tercio,
Он
смог
увлечь
за
собой
треть,
Pudo
luchar
pero
no
pudo
evitar
perder
la
guerra
y
le
arrojé
a
la
tierra.
Он
мог
сражаться,
но
не
смог
избежать
поражения
в
войне,
и
я
сбросил
его
на
землю.
Trajo
consigo
el
pecado,
la
confusión,
el
orgullo,
Он
принес
с
собой
грех,
смятение,
гордыню,
La
envidia
y
la
mente
del
hombre
engulló,
Зависть,
и
разум
человека
поглотил,
(Comed
del
árbol
prohibido,
sabed
los
2,
(Ешьте
от
запретного
дерева,
познайте
оба,
Que
el
dia
que
lo
hagáis
podréis
ser
como
Dios).
Что
в
день,
когда
вы
это
сделаете,
сможете
быть
как
Бог).
Envíe
lo
mas
preciado,
lo
que
mas
amaba
yo,
Я
послал
самое
дорогое,
то,
что
я
больше
всего
любил,
Con
la
sangre
del
cordero
obtendrán
liberación,
Кровью
агнца
они
обретут
освобождение,
Principal
muestra
de
amor,
recen
con
fe,
yo
les
escucho,
Главное
проявление
любви,
молитесь
с
верой,
я
вас
слышу,
Porque
así
es
mi
voluntad,
abrid
la
senda
de
la
salvación.
Ибо
такова
моя
воля,
откройте
путь
к
спасению.
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
Это
загадка
между
ложью
и
правдой,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
Они
– знамя
слепой
воли,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
Это
две
стороны
партии
без
конца,
Puede
resultar
interesante.Dicen
que
mi
reino
es
el
infierno,
Может
быть
интересно.
Говорят,
мое
царство
– ад,
Dicen
que
soy
Dios
del
inframundo,
señor
del
fuego
eterno,
Говорят,
я
– Бог
преисподней,
повелитель
вечного
огня,
Dicen
que
cambio
de
forma,
Говорят,
я
меняю
форму,
Que
puedo
ser
una
bella
mujer
o
un
hijo
de
puta
con
un
cuaderno.
Что
я
могу
быть
прекрасной
женщиной
или
сукиным
сыном
с
тетрадью.
Dicen
que
soy
el
diablo
aka
Satán,
Говорят,
я
– дьявол,
он
же
Сатана,
Dicen
que
compro
las
almas,
que
tengo
un
plan,
Говорят,
я
покупаю
души,
что
у
меня
есть
план,
Dicen
que
entro
dentro
de
niñas
y
las
dirijo
Говорят,
я
вселяюсь
в
девочек
и
управляю
ими,
Y
matan
curas
y
se
meten
por
el
coño
crucifijos.
И
они
убивают
священников
и
засовывают
себе
в
вагину
распятия.
Dicen
que
doy
miedo
y
que
mi
lenguaje
es
deleznable,
Говорят,
я
внушаю
страх,
и
мой
язык
отвратителен,
Dicen
que
soy
seductor
y
engaño
siendo
amable,
Говорят,
я
– соблазнитель
и
обманываю,
будучи
добрым,
Dicen
que
soy
la
cabra
Montesa,
la
bestia,
Говорят,
я
– козел
Мендес,
зверь,
Que
el
666
me
representa.
Что
666
меня
представляет.
Dicen
que
yo
fui
la
serpiente
Говорят,
что
я
был
змеем,
Y
que
a
la
zorra
de
Eva
con
la
manzana
tenté,
И
что
лисицу
Еву
я
искусил
яблоком,
Dicen
que
puedo
jugar
con
tu
mente,
que
tengo
cola,
Говорят,
я
могу
играть
с
твоим
разумом,
что
у
меня
есть
хвост,
Cuernos
y
tridente,
no
todo
es
cierto
créeme.
Рога
и
трезубец,
не
все
правда,
поверь
мне.
Brillaba
en
el
Edén,
flechado
de
virtud,
Я
сиял
в
Эдеме,
пронзенный
добродетелью,
El
más
bello
y
mas
sabio,
el
portador
de
luz,
Самый
красивый
и
мудрый,
носитель
света,
El
líder
por
derecho,
el
toro
celestial,
Лидер
по
праву,
небесный
бык,
El
ángel
del
talento
y,¿represento
al
mal?,¿eh?.
Ангел
таланта,
и
я
олицетворяю
зло,
а?
El
hijo
de
la
aurora,
predilecto
Serafín,
Сын
зари,
любимый
Серафим,
Alcé
mi
copa
al
cielo,
sí,¿porque
no
hacerlo?,
Я
поднял
свой
бокал
к
небу,
да,
почему
бы
и
нет?,
Pequé
de
doblegarme
al
gran
Yahvé,
ese
fue
el
fin,
Я
согрешил,
склонившись
перед
великим
Яхве,
это
был
конец,
Por
alzarme
en
rebelión
me
desterró
al
Averno.
За
то,
что
я
поднял
восстание,
он
изгнал
меня
в
ад.
Que
no
es
otro
sitio
que
la
tierra,
Который
есть
не
что
иное,
как
земля,
Llena
de
miseria
y
el
fuego
de
las
guerras,
Полная
страданий
и
огня
войн,
Halle
el
dolor
y
hambre
Я
нашел
боль
и
голод,
Causados
por
el
hombre
en
la
cumbre
en
el
nombre
del
señor.
Вызванные
человеком
на
вершине
во
имя
Господа.
El
mío
es
Lucifer
y
lo
demonizó
la
iglesia,
Меня
зовут
Люцифер,
и
церковь
демонизировала
меня,
Borregos
fieles
creen
con
ignorancia
y
obediencia,
Верные
овцы
верят
с
невежеством
и
послушанием,
El
creador,¿eh?,
solo
el
poder
establecido,
Создатель,
а?,
только
установленная
власть,
Yo
soy
la
rebeldía,
el
que
no
se
da
por
vencido.
Я
– бунтарь,
тот,
кто
не
сдается.
No
acepto
al
dictador
ni
terrenal
ni
celestial,
Я
не
принимаю
диктатора
ни
земного,
ни
небесного,
óyeme
mortal
yo
no
te
voy
a
condenar,
Послушай
меня,
смертная,
я
не
буду
тебя
осуждать,
No
te
engaño
con
patrañas,
no
te
impongo
mandamientos,
Я
не
обманываю
тебя
сказками,
не
навязываю
заповедей,
No
te
obligo
a
que
te
aburras
con
un
necio
en
un
altar.
Не
заставляю
тебя
скучать
с
дураком
у
алтаря.
Yo
te
animo
a
que
disfrutes
sin
dañar
a
los
demás,
Я
призываю
тебя
наслаждаться,
не
причиняя
вреда
другим,
Nada
malo
va
a
ocurrirte
por
gozar
lo
terrenal,
Ничего
плохого
не
случится
с
тобой
за
то,
что
ты
наслаждаешься
земным,
Porque
puede
que
yo
solo
este
en
tu
mente
igual
que
el
otro
Потому
что,
возможно,
я
существую
только
в
твоем
разуме,
как
и
другой,
Y
malgastes
el
regalo
de
la
vida
haciendo
el
tonto.
И
ты
растрачиваешь
дар
жизни,
дурачась.
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
Это
загадка
между
ложью
и
правдой,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
Они
– знамя
слепой
воли,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
Это
две
стороны
партии
без
конца,
Puede
resultar
interesante.
Может
быть
интересно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Ortiz Ivan, Rodriguez Lopez Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.