Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tiempo (Con Norykko)
Ohne Zeit (Mit Norykko)
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
no
puedes
más
Manchmal
glaubst
du,
du
kannst
nicht
mehr
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Augenblick
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten
Me
paso
los
días
queriendo
escapar
Ich
verbringe
die
Tage
damit,
entkommen
zu
wollen
Esclava
del
ritmo
que
dicta
el
tic-tac
Als
Sklave
des
Rhythmus,
den
das
Tick-Tack
diktiert
El
marcador
sigue
con
la
cuenta
atrás
Der
Zähler
läuft
weiter
mit
dem
Countdown
Mi
cuerpo
se
oxida
y
no
puede
parar
Mein
Körper
rostet
und
kann
nicht
aufhören
Mañana
quedamos,
te
he
echado
de
menos
Morgen
treffen
wir
uns,
ich
habe
dich
vermisst
Pasado
te
llamo,
y
si
acaso
nos
vemos
Übermorgen
rufe
ich
dich
an,
und
vielleicht
sehen
wir
uns
Y
así
pasan
por
ti
años
y
años
sin
poder
huir
(Va)
Und
so
vergehen
Jahre
über
Jahre,
ohne
entkommen
zu
können
(Los)
¿Por
qué
si
estoy
parada
siento
que
todo
da
vueltas?
Warum
dreht
sich
alles,
obwohl
ich
stillstehe?
¿Por
qué
parece
un
sueño?
Si
ahora
mismo
estoy
despierta
Warum
scheint
es
ein
Traum
zu
sein?
Wenn
ich
doch
gerade
wach
bin
¿Por
qué
tengo
tanta
prisa,
por
qué
no
siento
la
brisa?
Warum
habe
ich
es
so
eilig,
warum
spüre
ich
die
Brise
nicht?
Llega
el
colapso,
pero
no
avisa
Der
Kollaps
kommt,
aber
er
kündigt
sich
nicht
an
Solo
me
calma
encontrar
tu
sonrisa
Nur
dein
Lächeln
zu
finden,
beruhigt
mich
Quiero
pararme
y
contemplar
Ich
möchte
anhalten
und
betrachten
Perder
el
miedo
a
no
hacer
nada
Die
Angst
verlieren,
nichts
zu
tun
Poder
sentir
la
tierra
mojada
Die
feuchte
Erde
spüren
können
Perderme
dentro
de
tu
mirada
Mich
in
deinem
Blick
verlieren
Pero,
no
se
recorre
tanto
espacio
en
un
momento
Aber
man
legt
nicht
so
viel
Raum
in
einem
Moment
zurück
Tanta
distancia
te
aleja
del
firmamento
So
viel
Distanz
entfernt
dich
vom
Firmament
De
nada
sirve
que
te
ahogues
en
lamentos
Es
nützt
nichts,
in
Klagen
zu
ertrinken
Porque
tu
existencia
se
la
lleva
el
viento
Denn
deine
Existenz
wird
vom
Wind
davongetragen
He
lacerado
mis
heridas
y
tormentos
Ich
habe
meine
Wunden
und
Qualen
zerrissen
Él
me
ha
guiado
en
mi
viaje
en
el
desierto
Er
hat
mich
auf
meiner
Reise
durch
die
Wüste
geführt
Él
me
ha
enseñado
a
convivir
con
mis
recuerdos
Er
hat
mich
gelehrt,
mit
meinen
Erinnerungen
zu
leben
Y
me
ha
regalado
otros
nuevos
Und
er
hat
mir
neue
geschenkt
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
no
puedes
más
Manchmal
glaubst
du,
du
kannst
nicht
mehr
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Augenblick
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten
Casi
no
entiendo
el
concepto
meditar
Ich
verstehe
das
Konzept
des
Meditierens
kaum
¿Dejar
la
mente
en
blanco?
¿Y
eso
cómo
se
hará?
Den
Geist
zu
leeren?
Und
wie
soll
das
gehen?
Estar
hiperactivo,
es
hoy
lo
más
normal
Hyperaktiv
zu
sein,
ist
heute
das
Normalste
Tengo
tantos
asuntos
que
debo
despachar
Ich
habe
so
viele
Angelegenheiten,
die
ich
erledigen
muss
Hace
ya
meses
que
no
salgo
a
caminar
Es
ist
schon
Monate
her,
dass
ich
spazieren
gegangen
bin
Que
no
paro
sin
reparo
en
la
terraza
de
algún
bar
Dass
ich
ohne
Bedenken
auf
der
Terrasse
einer
Bar
angehalten
habe
Vivo
en
un
mundo
digital,
virtual
Ich
lebe
in
einer
digitalen,
virtuellen
Welt
Sin
parar
de
mirar
el
display
del
celular
a
cada
instante
Ohne
aufzuhören,
ständig
auf
das
Display
des
Handys
zu
schauen
Y
el
tiempo
corre
y
no
podrás
alcanzarle
(¡Corre!)
Und
die
Zeit
rennt,
und
du
wirst
sie
nicht
einholen
können
(Renn!)
Tratas
de
hacer
malabares
Du
versuchst
zu
jonglieren
Pero
no
podrás
engañarle
nunca
Aber
du
wirst
sie
niemals
täuschen
können
Vives
una
fantasía,
todo
pasa
rápido
Du
lebst
eine
Fantasie,
alles
geht
schnell
Y
no
sabes
lo
que
importa
de
verdad,
y
lo
que
no
Und
du
weißt
nicht,
was
wirklich
wichtig
ist
und
was
nicht
Cada
día
se
te
escapa
algún
momento
mágico
Jeden
Tag
entgeht
dir
ein
magischer
Moment
La
vida
va
pasando
y
tú
mirando
ese
reloj
Das
Leben
vergeht
und
du
schaust
auf
diese
Uhr
Tic-tac,
tic-tac
Tick-Tack,
Tick-Tack
Y
a
veces
tienes
un
flash
en
momentos
de
soledad
Und
manchmal
hast
du
einen
Flash
in
Momenten
der
Einsamkeit
Ves
algo
que
es
de
verdad
Du
siehst
etwas,
das
echt
ist
Pero
vuela,
y
pronto
te
olvidarás
Aber
es
fliegt
davon,
und
bald
wirst
du
es
vergessen
Mira,
una
obligación,
una
llamada
telefónica
Schau,
eine
Verpflichtung,
ein
Telefonanruf
Que
rompe
tu
momento
de
silencio
y
se
acabó
Der
deinen
Moment
der
Stille
bricht,
und
es
ist
vorbei
La
preocupación
puede
llegar
a
ser
agónica
Die
Sorge
kann
quälend
werden
Y
entrar
en
esa
tónica
será
el
mayor
error
Und
in
diesen
Trott
zu
verfallen,
wird
der
größte
Fehler
sein
Vivir
deprisa,
pensando
en
mañana
Eilig
zu
leben,
an
morgen
zu
denken
Inquietudes,
te
olvidas
del
hoy
Unruhe,
du
vergisst
das
Heute
Dormir
mal,
ya
no
sirve
las
nanas
Schlecht
schlafen,
Schlaflieder
helfen
nicht
mehr
A
veces
no
sé
ni
quién
soy
Manchmal
weiß
ich
nicht
einmal,
wer
ich
bin
No
siento
emociones
oyendo
canciones
Ich
fühle
keine
Emotionen,
wenn
ich
Lieder
höre
Escucho,
analizo
y
me
voy
Ich
höre
zu,
analysiere
und
gehe
El
mundo
me
pide
que
sea
ese
líder
Die
Welt
verlangt
von
mir,
dieser
Anführer
zu
sein
Que
entregue
mis
días
y
yo
se
los
doy
Dass
ich
meine
Tage
hingebe,
und
ich
gebe
sie
ihr
Y
aunque
te
des
cuenta,
no
puedes
evitar
Und
obwohl
du
es
merkst,
kannst
du
es
nicht
vermeiden
Estar
en
metido
en
un
sistema
que
no
deja
respirar
In
einem
System
gefangen
zu
sein,
das
dich
nicht
atmen
lässt
Yo
quisiera
ser
libre
como
un
animal
Ich
wünschte,
ich
wäre
frei
wie
ein
Tier
Tener
alas
y
volar
y
poder
cruzar
el
mar
Flügel
zu
haben
und
zu
fliegen
und
das
Meer
überqueren
zu
können
"Déjate
llevar"
es
el
eslogan
de
moda
"Lass
dich
treiben"
ist
der
Modeslogan
Resiste,
tenemos
la
mente
atrofiada
Halte
durch,
wir
haben
einen
verkümmerten
Geist
Abre
la
ventana
y
respira
aire
puro
Öffne
das
Fenster
und
atme
reine
Luft
Te
juro
que
existe
el
presente
y
más
nada
Ich
schwöre
dir,
es
gibt
die
Gegenwart
und
sonst
nichts
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
no
puedes
más
Manchmal
glaubst
du,
du
kannst
nicht
mehr
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Augenblick
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás
(Norykko)
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten
(Norykko)
Sin
tiempo
para
nadie
(¿Eh?)
Keine
Zeit
für
niemanden
(Was?)
Se
esfuma
como
el
aire
(Bien)
Verfliegt
wie
die
Luft
(Gut)
A
veces
crees
que
ya
no
puedes
más
(Rubén
Delgado
a
la
guitarra)
Manchmal
glaubst
du,
du
kannst
nicht
mehr
(Rubén
Delgado
an
der
Gitarre)
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
(Magnos)
Um
jeden
Augenblick
zu
genießen
(Magnos)
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.