Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - A Nuestra Merced - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - A Nuestra Merced




A Nuestra Merced
At Our Mercy
Suelo ponerme agresivo y no todos lo aguanta
I usually get aggressive and not everyone can handle it
Pero ella quiere mi estilo, yo que le encanta
But she wants my style, I know she loves it
Cuando me follo a esta puta aprieto su garganta
When I fuck this bitch I squeeze her throat
Pero cuando lo intentas no se te levanta
But when you try it you can't get it up
Siento mucho decirte que nadie me suplanta
I'm sorry to tell you that no one replaces me
Dime quien tiene mi toque, mi fuerza, mi alma
Tell me who has my touch, my strength, my soul
Si mañana no estás nadie te echaré de falta
If you're not here tomorrow, I won't miss you
Tienes la expresividad que tendría una planta
You have the expressiveness of a plant
Todo el mundo me acaba diciendo que yo estoy como una cabra
Everyone tells me I'm crazy
Porque a mi no me da ningún miedo hacer lo que me da la gana
Because I'm not afraid to do what I want
Tengo mucho que ofrecer para quedarme en la música urbana
I have a lot to offer to stay in urban music
Yo quiero probar con cada estilo cuanto te lleve a la cama
I want to try every style until it takes you to bed
Ya he dejado mi marca en tu cuello
I've already left my mark on your neck
Ahora puedes taparte para que no te vean ellos
Now you can cover yourself so they don't see you
También tienes la opción de lucirlo con orgullo
You also have the option of wearing it with pride
En cierto modo ya soy tuyo cuando quieras,
In a way, I'm already yours whenever you want
¿No te parece algo bello?
Don't you think it's beautiful?
Confíate, que te vamos a meter
Trust us, we're going to put it in you
Entrégate, damos placer, lo vas a ver
Give in, we give pleasure, you'll see
Resiste-te, entonces si te va a doler
Resist, then it's going to hurt
Relájate estas en nuestra merced
Relax you are at our mercy
Yo me tomo mi tiempo, no me late normal
I take my time, I don't beat normal
A fuego lento y luego un poco mas animal
Slow fire and then a little more animal
Escojo con cuidado al mejor semental
I carefully choose the best stud
Si yo me pongo encima será mas especial
If I get on top it will be more special
Me va lo inesperado, impúdico y un poco turbio
I like it unexpected, immodest and a bit murky
Me va que me den caña, someterme a un ritmo sucio
I like to be given cane, to submit to a dirty rhythm
Te vengo a la memoria cada muy pocos minutos
I come to your memory every few minutes
Me vengo en tu cerebro, cuando me escuchas mucho
I come in your brain, when you listen to me a lot
Te gustaría meterte en la orgía, chaval
You'd like to get into the orgy, kid
Clavar tus partes aquí en este encuentro carnal
Nail your parts here in this carnal encounter
Tienes agallas para semejante percal
You have the guts for such a predicament
Es agresivo, obsesivo, y febril lo que se te ha ocurrido oyendo a los míos
It's aggressive, obsessive, and feverish what you've come up with listening to mine
Con estos temas haremos historia
With these themes we will make history
Cuatro jinetes que quieren la gloría
Four horsemen who want glory
Provocadora, firme oratoria
Provocative, firm oratory
Aptitudes notorias, portaran la victoria
Notorious aptitudes, they will carry the victory
Confíate, que te vamos a meter
Trust us, we're going to put it in you
Entrégate, damos placer, lo vas a ver
Give in, we give pleasure, you'll see
Resiste-te, entonces si te va a doler
Resist, then it's going to hurt
Relájate estas en nuestra merced
Relax you are at our mercy
Voy, experimentos con nuevos flow's
I go, experiments with new flow's
Sobre la base, yo soy un show
On the base, I'm a show
En este juego te voy a dar, como en el sexo quiero probar
In this game I'm going to give you, as in sex I want to try
Cualquier postura que puedas imaginar
Any position you can imagine
ven y ponte debajo verás mi gran
You come and get under you will see my great
Talento para joder a cualquier rival
Talent to fuck any rival
También fornico a los que a mi lado están
I also fornicate with those who are by my side
Cambiar de ritmo, hoy te daré por detrás
Change of pace, today I'll give you from behind
Con tal estilo que el dolor te va a gustar
With such style that you will like the pain
Por eso digo, que me vas a pedir mas
That's why I say, you're going to ask me for more
Te desafío a que guantes sin gritar
I challenge you to glove without screaming
Mira, chias y maricas
Look, chias and faggots
Quisieran ser este bit (he)
They'd like to be this bit (he)
Porque les excita que los coja a este freak
Because it excites them that this freak catches them
vas de machito? te follo también a ti
You're going macho? I'll fuck you too
(Bah)
(Bah)
No sabes lo que te espera, muerde una correa y toma un nolotil
You don't know what's coming, bite a leash and take a nolotil
Confíate, que te vamos a meter
Trust us, we're going to put it in you
Entrégate, damos placer, lo vas a ver
Give in, we give pleasure, you'll see
Resiste-te, entonces si te va a doler
Resist, then it's going to hurt
Relájate estas en nuestra merced
Relax you are at our mercy
Cuando pulso play comienza la provocación aquí
When I press play the provocation begins here
Estamos y yo, y me dices que solo sea para ti
You and I are here, and you tell me to be only for you
Me miras, me tocas haces que me vuelvas loco, y si
You look at me, you touch me you make me go crazy, and if
Sabes muy bien como hacer que no me pueda resistir
You know very well how to make me unable to resist
Ya no hay marcha atrás, verás que no te vas a arrepentir
There's no turning back, you'll see you won't regret it
El rap quiere que el Magnos Team llegue y le haga gemir
Rap wants the Magnos Team to come and make it moan
Ya no has probado y claro, ahora se quiere volver
You haven't tried it yet and of course, now you want to come back
Sabe que no encontrará nada mejor y como ves
He knows he won't find anything better and as you see
Me follo el beat como quiero
I fuck the beat as I want
solo me puedes mirarme, soñar y pensar que ojala pudiese hacerlo
You can only look at me, dream and think that I wish you could do it
Pero me tomo que esto a ti, te quede un poco lejos
But I take it that this is a little far from you
Guarda la colita y pirata con el dolor de huevos
Save the little tail and pirate with the pain of eggs
Ponte de rodillas, abre la boquita y mírame
Get on your knees, open your little mouth and look at me
Ya sabes lo que te espera, así que prepárate
You know what to expect, so get ready
Shh... cumshot!
Shh... cumshot!
Ahora dime si hay alguna de acabar puta estrofa mejor
Now you tell me if there's any way to end up a better catastrophic whore
Confíate, que te vamos a meter
Trust us, we're going to put it in you
Entrégate, damos placer, lo vas a ver
Give in, we give pleasure, you'll see
Resiste-te, entonces si te va a doler
Resist, then it's going to hurt
Relájate estas en nuestra merced
Relax you are at our mercy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.