Paroles et traduction Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - Menuda Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menuda Fiesta
What a Party
Protestan,
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Ellos
protestan
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Finish
a
los
omega
porque
estas
enganchadisimo
Finish
the
omegas
because
you
are
so
hooked
A
saber
qué
hacemos
aquí
los
colegas
God
knows
what
we
are
doing
here,
buddies
Pa′
fuera
lo
niegas
pero
somos
como
la
cocaína
You
deny
it,
but
we
are
like
cocaine
Más
fina
encima
de
unas
tetas
The
finest,
on
top
of
some
tits
¿Demasiado
jetas?
Too
cocky?
¿Se
nos
ha
ido
la
olla
ya
definitivamente
a
hacer
puñetas?
Have
we
already
gone
completely
crazy?
Saca
la
libreta
Take
out
your
notebook
Te
dare
instrucciones
para
meter
tus
opiniones
I'll
give
you
instructions
to
put
your
opinions
Donde
te
quepan
Wherever
they
fit
Pon
que
para
tocarte
los
huevos
tenemos
un
don
Say
that
we
have
a
gift
to
bust
your
balls
Que
tu
enojo
nos
da
risa
en
inversa
proporción
That
your
anger
makes
us
laugh
in
inverse
proportion
Que
el
humor
cuanto
mas
ofensivo
es
más
cabron
That
the
more
offensive
humor
is,
the
more
badass
it
is
Tu
picor
da
para
hacer
otra
canción
Your
itch
is
enough
to
make
another
song
Estos
parias
tienen
mucho
que
decirte
todavía
These
pariahs
still
have
a
lot
to
tell
you
Tu
dices
chorradas
y
los
putos
magnos
te
la
lian
You
say
stupid
things
and
the
damn
magnos
mess
you
up
¿Qué
seria
de
tu
vida
sin
la
salsa
picante
What
would
your
life
be
like
without
the
hot
sauce
Que
deja
la
lengua
jodida
todo
el
dia?
That
leaves
your
tongue
fucked
up
all
day
long?
Eres
un
cabron,
You
are
a
bastard,
Ay,
si
me
diecen
un
dólar
cada
vez
Oh,
if
they
gave
me
a
dollar
every
time
Que
alguien
viene
a
decirme
esa
cosa,
That
someone
comes
to
tell
me
that,
Ya
seria
millonario
menudo
calvario
I'd
be
a
millionaire,
what
a
Calvary
Debe
ser
para
ti
que
a
pesar
de
esa
carita
tan
hermosa
It
must
be
for
you
that
despite
that
beautiful
face
No
follas
ni
la
mitad
que
yo
You
don't
fool
even
half
as
much
as
I
do
Debe
ser
una
putada,
reconozco
que
soy
lo
peor
It
must
be
a
bitch,
I
admit
I'm
the
worst
Y
digo
cada
burrada
y
no
es
justo
And
I
say
every
stupid
thing,
and
it's
not
fair
Pero
yo
me
quedo
a
gusto
But
I'm
satisfied
Que
abuso,
tu
miras
como
las
engatuso
What
an
abuse,
you
watch
how
I
trick
them
Con
mi
lirica
todoterreno
With
my
all-terrain
lyrics
Todos
quieren
quedar
bien
pero
yo
no
cedo
al
miedo
Everyone
wants
to
look
good,
but
I
don't
give
in
to
fear
¿Ya
te
has
subido
a
mi
tren
del
humor
mas
majadero?
Have
you
already
got
on
my
most
foolish
humor
train?
Damas
y
caballeros,
no
bajen
el
dedo
Ladies
and
gentlemen,
don't
lower
your
finger
Juzgadnos,
no
nos
importa
una
puta
mierda
Judge
us,
we
don't
give
a
damn
Sois
blandos
elegid
a
la
derecha
o
la
izquierda
You
are
bland,
choose
the
right
or
the
left
Sus
bandos
no
conseguirán
censurarnos
Their
sides
won't
be
able
to
censor
us
No
no
ni
a
mi
ni
al
Team
Magnos
No,
no,
neither
me
nor
the
Magnos
Team
Protestan,
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Ellos
protestan
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Advertencia:
ten
cuidado
con
nuestro
material
Warning:
be
careful
with
our
material
Puede
que
te
ofenda
y
que
dañe
tu
sensibilidad
It
may
offend
you
and
harm
your
sensibility
Grito
Dracary's
y
todo
acaba
calcinado
en
esta
party
Dracary's
scream
and
everything
ends
up
calcined
in
this
party
Te
follo
entre
cenizas
y
te
lo
hago
gratis
para
ti
I'll
fuck
you
in
the
ashes
and
I'll
do
it
for
free
for
you,
baby
Ti-ti
tira
para
fuera
aquí
no
pintas
nada
Get
the
fuck
out
of
here,
you
don't
belong
here
Po-po
pobre
de
ti,
se
que
esto
es
una
putada
Poor
you,
I
know
this
is
a
bitch
¿Ti-ti
tienes
cojones
de
mirarme
a
la
cara
Do
you
have
the
balls
to
look
me
in
the
eye
Y
negar
que
estamos
en
la
elite
del
rap,
eh
camarada?
And
deny
that
we
are
in
the
rap
elite,
huh
comrade?
Hipersensibles
no
logran
que
el
Magnos
Team
decaiga
Hypersensitive
people
can't
make
the
Magnos
Team
fall
Ahí
tienes
tu
portada
de
primera
plana
There
you
have
your
front
page
cover
Vengo
a
por
quien
se
quiera
aludir
I'm
coming
for
whoever
wants
to
allude
Simplemente
me
voy
a
lucir
como
Negan
a
Lucille
I'm
just
going
to
shine
like
Negan
to
Lucille
Lo
que
quise
siempre
conseguí
y
nunca
necesitas
mentir
What
I
always
wanted,
I
got
and
you
never
need
to
lie
Mi
boca
es
como
un
fusil
My
mouth
is
like
a
rifle
Escupo
palabras
que
tienden
a
ofender
I
spit
out
words
that
tend
to
offend
Tengo
estupidofobia
y
con
tanto
estúpido
sé
I
have
stupidophobia,
and
with
so
many
stupid
people
I
know
Que
a
gusto
de
todos
nunca
va
a
llover
That
it's
never
going
to
rain
to
everyone's
liking
Y
me
mola
enfadar
a
la
gente,
soy
un
poco
sádico,
And
I
like
to
piss
people
off,
I'm
a
bit
sadistic,
Pero
es
normal,
soy
un
mal
rapero
But
it's
normal,
I'm
a
bad
rapper
Y
vivo
de
la
música
demasiado
bien
y
clama
al
cielo
And
I
live
off
music
too
well
and
it
screams
to
heaven
Y
esta
metralleta
no
tiene
merito
And
this
machine
gun
has
no
merit
Lo
hace
tu
primo
el
de
primero
Your
cousin,
the
freshman,
does
it
Cínicos
hijos
de
puta
Cynical
sons
of
bitches
Me
gusta
saber
que
no
os
gusto
un
pelo
I
like
to
know
that
you
don't
like
me
one
bit
No
tengo
empatía
con
los
débiles
que
vienen
para
perder
I
have
no
empathy
for
the
weak
who
come
to
lose
No
hay
penita
con
el
que
va
de
victima,
vamos
a
ver
There
is
no
pity
for
the
one
who
plays
the
victim,
let's
see
Actitud
combativa
en
este
disco
porque
después
Fighting
attitude
on
this
record
because
afterwards
Leo
a
ofendidos
y
es
tan
divertido,
joder
I
read
offended
people
and
it's
so
funny,
damn
it
Protestan,
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Ellos
protestan
hablamos
claro
y
eso
sí
que
les
molesta
They
protest,
we
speak
clearly
and
that
really
bothers
them
Los
perro
flautas
nuevos
fachas
nos
detestan
The
new
hippie
fascists
hate
us
Y
es
que
tienen
razón,
el
Magnos
Team
apesta
And
they
are
right,
the
Magnos
Team
stinks
Menuda
fiesta
What
a
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor, Dyem, Norykko, Santaflow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.