Santaflow feat. Norykko - Sin Tiempo (Con Norykko) - traduction des paroles en allemand

Sin Tiempo (Con Norykko) - Santaflow , Norykko traduction en allemand




Sin Tiempo (Con Norykko)
Keine Zeit (Mit Norykko)
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du, dass du
No puedes más
Nicht mehr kannst
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Moment zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten
(Norykko)
(Norykko)
Me paso los días queriendo escapar
Ich verbringe die Tage damit, fliehen zu wollen
Esclava del ritmo que dicta el TIC-TAC.
Als Sklavin des Rhythmus, den das TIC-TAC diktiert.
El marcador sigue con la cuenta atrás
Der Zähler läuft weiter mit dem Countdown
Mi cuerpo se oxida y no puede parar.
Mein Körper rostet und kann nicht anhalten.
Mañana quedamos, te he echado de menos
Morgen treffen wir uns, ich habe dich vermisst
Pasado te llamo, y si acaso nos vemos
Übermorgen rufe ich dich an, und vielleicht sehen wir uns
Y así, pasan por ti, años y años sin poder huir.
Und so vergehen Jahre über Jahre, ohne fliehen zu können.
(Va) Porque si estoy parada
(Los) Denn wenn ich stillstehe
Siento que todo da vueltas.
Fühlt sich alles an, als würde es sich drehen.
Porque parece un sueño
Weil es wie ein Traum erscheint
Si ahora mismo estoy despierta.
Wenn ich gerade wach bin.
Porque tengo tanta prisa
Warum habe ich es so eilig
Porque no siento la brisa.
Warum spüre ich die Brise nicht.
Llega el colapso, pero no avisa
Der Kollaps kommt, aber er kündigt sich nicht an
Solo me calma encontrar tu sonrisa.
Nur dein Lächeln zu finden, beruhigt mich.
Quiero pararme y contemplar
Ich möchte anhalten und betrachten
Y ver el miedo, (...)
Und die Angst sehen, (...)
Quiero sentir la tierra mojada
Ich möchte die feuchte Erde spüren
Y verme dentro de tu mirada.
Und mich in deinem Blick verlieren.
Pero, no se recorre tanto espacio en un momento
Aber, man legt nicht so viel Raum in einem Moment zurück
Tanta distancia te aleja del firmamento.
So viel Distanz entfernt dich vom Firmament.
De nada sirve que te ahogues en lamentos
Es nützt nichts, wenn du in Klagen ertrinkst
Porque tu existencia se la lleva el viento.
Weil deine Existenz vom Wind davongetragen wird.
He lacerado mis heridas y tormentos
Ich habe meine Wunden und Qualen zerrissen
Se me ha guiado en mi viaje en el desierto.
Ich wurde auf meiner Reise in der Wüste geführt.
El me ha enseñado a convivir con mis recuerdos
Er hat mich gelehrt, mit meinen Erinnerungen zu leben
Y me ha regalado otros nuevos.
Und er hat mir neue geschenkt.
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du, dass du
No puedes más
Nicht mehr kannst
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Moment zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás.
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten.
(Voy)
(Ich gehe)
Casi no entiendo el concepto meditar
Ich verstehe das Konzept des Meditierens kaum
Dejar la mente en blanco
Den Geist zu leeren
¿Y eso como se hará?
Und wie soll das gehen?
Estar hiperactivo, eso es lo más normal
Hyperaktiv zu sein, das ist das Normalste
Tengo tantos asuntos que debo despachar.
Ich habe so viele Dinge, die ich erledigen muss.
Hace ya meses que no salgo a caminar
Es ist schon Monate her, dass ich nicht mehr spazieren gegangen bin
Que no paro sin reparo en la terraza de algún bar.
Dass ich nicht ohne Bedenken auf der Terrasse einer Bar angehalten habe.
Vivo en un mundo, digital, virtual
Ich lebe in einer Welt, digital, virtuell
Sin parar de mirar el display del celular a cada instante.
Ohne aufzuhören, ständig auf das Display des Handys zu schauen.
Y el tiempo corre y no podrás alcanzarle
Und die Zeit rennt, und du wirst sie nicht einholen können
Tratas de hacer malabares pero no podrás engañarle nunca.
Du versuchst zu jonglieren, aber du wirst sie niemals täuschen können.
Vives una fantasía y todo pasa rápido
Du lebst in einer Fantasie und alles geht schnell vorbei
Y no sabes lo que importa de verdad, y lo que no.
Und du weißt nicht, was wirklich wichtig ist und was nicht.
Cada día se te escapa algún momento mágico
Jeden Tag entgeht dir ein magischer Moment
La vida va pasando y tu mirando ese reloj.
Das Leben vergeht und du schaust auf diese Uhr.
TIC-TAC, TIC-TAC, y a veces tienes un flash
TIC-TAC, TIC-TAC, und manchmal hast du einen Flash
En momentos de soledad, ves algo que es de verdad
In Momenten der Einsamkeit, siehst du etwas, das echt ist
Pero vuela, y pronto termina la inspira
Aber es fliegt, und bald endet die Inspiration
Una obligación, una llamada telefónica
Eine Verpflichtung, ein Anruf
Que rompe tu momento de silencio y se acabo.
Der deinen Moment der Stille bricht, und es ist vorbei.
Y la preocupación puede llegar a ser agónica
Und die Sorge kann quälend werden
Y entrar en esa tónica será tu mayor error.
Und in diesen Trott zu verfallen, wird dein größter Fehler sein.
Vivir deprisa pensando en mañana
In Eile leben und an morgen denken
Y que te olvidas del hoy.
Und du vergisst dabei das Heute.
Dormir mal ya no sirve, en las "nanas"
Schlecht zu schlafen hilft nicht mehr, bei den "Schlafliedern"
A veces no ni quién soy.
Manchmal weiß ich nicht einmal, wer ich bin.
No siento emociones oyendo canciones
Ich fühle keine Emotionen, wenn ich Lieder höre
Escucho, analizo y me voy.
Ich höre zu, analysiere und gehe.
El mundo me pide que sea ese líder
Die Welt verlangt von mir, dieser Anführer zu sein
Que entregue mis días y yo se los doy.
Der seine Tage hingibt, und ich gebe sie ihr.
Y aunque te des cuenta, no puedes evitar
Und obwohl du es merkst, kannst du es nicht vermeiden
Estar en metido en un sistema que no deja respirar.
In einem System gefangen zu sein, das dich nicht atmen lässt.
Yo quisiera ser libre como un animal
Ich wünschte, ich wäre frei wie ein Tier
Tener alas y volar y poder cruzar el mar.
Hätte Flügel und könnte fliegen und das Meer überqueren.
"Déjate llevar" es el eslogan de moda
"Lass dich treiben" ist der angesagte Slogan
Resiste, tenemos la mente atrofiada.
Halte durch, unser Verstand ist verkümmert.
Abre la ventana y respira aire puro
Öffne das Fenster und atme reine Luft
Te juro que existe el presente y más nada.
Ich schwöre dir, es gibt nur die Gegenwart und sonst nichts.
(You)
(Du)
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Sie verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya
Manchmal glaubst du, dass du
No puedes más
Nicht mehr kannst
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Moment zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás...
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten...
(Norykko)
(Norykko)
Sin tiempo para nadie (ahh), se esfuma como el aire,
Keine Zeit für niemanden (ahh), sie verfliegt wie die Luft,
Aveces crees que ya no puedes más...
Manchmal glaubt man, man kann nicht mehr...
(...)
(...)
Sin tiempo de pararte a disfrutar de cada instante, y no es tiempo de dar, un paso atrás.
Keine Zeit, innezuhalten, um jeden Moment zu genießen, und es ist keine Zeit, einen Schritt zurück zu machen.





Writer(s): Ivan Santos Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.