Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tiempo (Con Norykko)
Keine Zeit (Mit Norykko)
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Sie
verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
Manchmal
glaubst
du,
dass
du
No
puedes
más
Nicht
mehr
kannst
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Moment
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten
Me
paso
los
días
queriendo
escapar
Ich
verbringe
die
Tage
damit,
fliehen
zu
wollen
Esclava
del
ritmo
que
dicta
el
TIC-TAC.
Als
Sklavin
des
Rhythmus,
den
das
TIC-TAC
diktiert.
El
marcador
sigue
con
la
cuenta
atrás
Der
Zähler
läuft
weiter
mit
dem
Countdown
Mi
cuerpo
se
oxida
y
no
puede
parar.
Mein
Körper
rostet
und
kann
nicht
anhalten.
Mañana
quedamos,
te
he
echado
de
menos
Morgen
treffen
wir
uns,
ich
habe
dich
vermisst
Pasado
te
llamo,
y
si
acaso
nos
vemos
Übermorgen
rufe
ich
dich
an,
und
vielleicht
sehen
wir
uns
Y
así,
pasan
por
ti,
años
y
años
sin
poder
huir.
Und
so
vergehen
Jahre
über
Jahre,
ohne
fliehen
zu
können.
(Va)
Porque
si
estoy
parada
(Los)
Denn
wenn
ich
stillstehe
Siento
que
todo
da
vueltas.
Fühlt
sich
alles
an,
als
würde
es
sich
drehen.
Porque
parece
un
sueño
Weil
es
wie
ein
Traum
erscheint
Si
ahora
mismo
estoy
despierta.
Wenn
ich
gerade
wach
bin.
Porque
tengo
tanta
prisa
Warum
habe
ich
es
so
eilig
Porque
no
siento
la
brisa.
Warum
spüre
ich
die
Brise
nicht.
Llega
el
colapso,
pero
no
avisa
Der
Kollaps
kommt,
aber
er
kündigt
sich
nicht
an
Solo
me
calma
encontrar
tu
sonrisa.
Nur
dein
Lächeln
zu
finden,
beruhigt
mich.
Quiero
pararme
y
contemplar
Ich
möchte
anhalten
und
betrachten
Y
ver
el
miedo,
(...)
Und
die
Angst
sehen,
(...)
Quiero
sentir
la
tierra
mojada
Ich
möchte
die
feuchte
Erde
spüren
Y
verme
dentro
de
tu
mirada.
Und
mich
in
deinem
Blick
verlieren.
Pero,
no
se
recorre
tanto
espacio
en
un
momento
Aber,
man
legt
nicht
so
viel
Raum
in
einem
Moment
zurück
Tanta
distancia
te
aleja
del
firmamento.
So
viel
Distanz
entfernt
dich
vom
Firmament.
De
nada
sirve
que
te
ahogues
en
lamentos
Es
nützt
nichts,
wenn
du
in
Klagen
ertrinkst
Porque
tu
existencia
se
la
lleva
el
viento.
Weil
deine
Existenz
vom
Wind
davongetragen
wird.
He
lacerado
mis
heridas
y
tormentos
Ich
habe
meine
Wunden
und
Qualen
zerrissen
Se
me
ha
guiado
en
mi
viaje
en
el
desierto.
Ich
wurde
auf
meiner
Reise
in
der
Wüste
geführt.
El
me
ha
enseñado
a
convivir
con
mis
recuerdos
Er
hat
mich
gelehrt,
mit
meinen
Erinnerungen
zu
leben
Y
me
ha
regalado
otros
nuevos.
Und
er
hat
mir
neue
geschenkt.
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Sie
verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
Manchmal
glaubst
du,
dass
du
No
puedes
más
Nicht
mehr
kannst
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Moment
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás.
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten.
Casi
no
entiendo
el
concepto
meditar
Ich
verstehe
das
Konzept
des
Meditierens
kaum
Dejar
la
mente
en
blanco
Den
Geist
zu
leeren
¿Y
eso
como
se
hará?
Und
wie
soll
das
gehen?
Estar
hiperactivo,
eso
es
lo
más
normal
Hyperaktiv
zu
sein,
das
ist
das
Normalste
Tengo
tantos
asuntos
que
debo
despachar.
Ich
habe
so
viele
Dinge,
die
ich
erledigen
muss.
Hace
ya
meses
que
no
salgo
a
caminar
Es
ist
schon
Monate
her,
dass
ich
nicht
mehr
spazieren
gegangen
bin
Que
no
paro
sin
reparo
en
la
terraza
de
algún
bar.
Dass
ich
nicht
ohne
Bedenken
auf
der
Terrasse
einer
Bar
angehalten
habe.
Vivo
en
un
mundo,
digital,
virtual
Ich
lebe
in
einer
Welt,
digital,
virtuell
Sin
parar
de
mirar
el
display
del
celular
a
cada
instante.
Ohne
aufzuhören,
ständig
auf
das
Display
des
Handys
zu
schauen.
Y
el
tiempo
corre
y
no
podrás
alcanzarle
Und
die
Zeit
rennt,
und
du
wirst
sie
nicht
einholen
können
Tratas
de
hacer
malabares
pero
no
podrás
engañarle
nunca.
Du
versuchst
zu
jonglieren,
aber
du
wirst
sie
niemals
täuschen
können.
Vives
una
fantasía
y
todo
pasa
rápido
Du
lebst
in
einer
Fantasie
und
alles
geht
schnell
vorbei
Y
no
sabes
lo
que
importa
de
verdad,
y
lo
que
no.
Und
du
weißt
nicht,
was
wirklich
wichtig
ist
und
was
nicht.
Cada
día
se
te
escapa
algún
momento
mágico
Jeden
Tag
entgeht
dir
ein
magischer
Moment
La
vida
va
pasando
y
tu
mirando
ese
reloj.
Das
Leben
vergeht
und
du
schaust
auf
diese
Uhr.
TIC-TAC,
TIC-TAC,
y
a
veces
tienes
un
flash
TIC-TAC,
TIC-TAC,
und
manchmal
hast
du
einen
Flash
En
momentos
de
soledad,
ves
algo
que
es
de
verdad
In
Momenten
der
Einsamkeit,
siehst
du
etwas,
das
echt
ist
Pero
vuela,
y
pronto
termina
la
inspira
Aber
es
fliegt,
und
bald
endet
die
Inspiration
Una
obligación,
una
llamada
telefónica
Eine
Verpflichtung,
ein
Anruf
Que
rompe
tu
momento
de
silencio
y
se
acabo.
Der
deinen
Moment
der
Stille
bricht,
und
es
ist
vorbei.
Y
la
preocupación
puede
llegar
a
ser
agónica
Und
die
Sorge
kann
quälend
werden
Y
entrar
en
esa
tónica
será
tu
mayor
error.
Und
in
diesen
Trott
zu
verfallen,
wird
dein
größter
Fehler
sein.
Vivir
deprisa
pensando
en
mañana
In
Eile
leben
und
an
morgen
denken
Y
tú
que
te
olvidas
del
hoy.
Und
du
vergisst
dabei
das
Heute.
Dormir
mal
ya
no
sirve,
en
las
"nanas"
Schlecht
zu
schlafen
hilft
nicht
mehr,
bei
den
"Schlafliedern"
A
veces
no
sé
ni
quién
soy.
Manchmal
weiß
ich
nicht
einmal,
wer
ich
bin.
No
siento
emociones
oyendo
canciones
Ich
fühle
keine
Emotionen,
wenn
ich
Lieder
höre
Escucho,
analizo
y
me
voy.
Ich
höre
zu,
analysiere
und
gehe.
El
mundo
me
pide
que
sea
ese
líder
Die
Welt
verlangt
von
mir,
dieser
Anführer
zu
sein
Que
entregue
mis
días
y
yo
se
los
doy.
Der
seine
Tage
hingibt,
und
ich
gebe
sie
ihr.
Y
aunque
te
des
cuenta,
no
puedes
evitar
Und
obwohl
du
es
merkst,
kannst
du
es
nicht
vermeiden
Estar
en
metido
en
un
sistema
que
no
deja
respirar.
In
einem
System
gefangen
zu
sein,
das
dich
nicht
atmen
lässt.
Yo
quisiera
ser
libre
como
un
animal
Ich
wünschte,
ich
wäre
frei
wie
ein
Tier
Tener
alas
y
volar
y
poder
cruzar
el
mar.
Hätte
Flügel
und
könnte
fliegen
und
das
Meer
überqueren.
"Déjate
llevar"
es
el
eslogan
de
moda
"Lass
dich
treiben"
ist
der
angesagte
Slogan
Resiste,
tenemos
la
mente
atrofiada.
Halte
durch,
unser
Verstand
ist
verkümmert.
Abre
la
ventana
y
respira
aire
puro
Öffne
das
Fenster
und
atme
reine
Luft
Te
juro
que
existe
el
presente
y
más
nada.
Ich
schwöre
dir,
es
gibt
nur
die
Gegenwart
und
sonst
nichts.
Sin
tiempo
para
nadie
Keine
Zeit
für
niemanden
Se
esfuma
como
el
aire
Sie
verfliegt
wie
die
Luft
A
veces
crees
que
ya
Manchmal
glaubst
du,
dass
du
No
puedes
más
Nicht
mehr
kannst
Sin
tiempo
de
pararte
Keine
Zeit
anzuhalten
A
disfrutar
de
cada
instante
Um
jeden
Moment
zu
genießen
Y
no
es
tiempo
de
dar
un
paso
atrás...
Und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurückzutreten...
Sin
tiempo
para
nadie
(ahh),
se
esfuma
como
el
aire,
Keine
Zeit
für
niemanden
(ahh),
sie
verfliegt
wie
die
Luft,
Aveces
crees
que
ya
no
puedes
más...
Manchmal
glaubt
man,
man
kann
nicht
mehr...
Sin
tiempo
de
pararte
a
disfrutar
de
cada
instante,
y
no
es
tiempo
de
dar,
un
paso
atrás.
Keine
Zeit,
innezuhalten,
um
jeden
Moment
zu
genießen,
und
es
ist
keine
Zeit,
einen
Schritt
zurück
zu
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.