Paroles et traduction Santaflow - Brusgüein
Camarero,
una
cerveza,
por
favor
Официант,
пивка,
пожалуйста
Una
cervecita,
marchando
Одну
кружечку,
живо
Pero
ponme
una
artesanal,
¿eh?,
de
esas
con
cuerpo
y
con
cojones,
nada
de
mariconadas
Но
принеси
мне
крафтовое,
да?
Из
тех,
что
с
характером
и
яйцами,
никаких
этих
ваших
пидорских
штучек
Papá,
¿por
qué
se
meten
conmigo
si
no
hago
nada?
Папа,
почему
они
ко
мне
цепляются,
если
я
ничего
не
делаю?
Es
que
sí
lo
haces,
gilipollas
Да
делаешь,
придурок
Papá,
estoy
cansado,
te
juro
que
odio
la
fama
Папа,
я
устал,
клянусь,
я
ненавижу
эту
славу
Pues
retírate
y
no
lloriquees
más
Тогда
уходи
и
хватит
ныть
Papá,
¿por
qué
te
metes
conmigo
si
no
hago
nada?
Папа,
почему
ты
ко
мне
придираешься,
если
я
ничего
не
делаю?
¡Tú
tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
de
nuevo!
Ты
опять
бросаешь
камень
и
прячешь
руку!
Papá,
no
le
diré
nunca
a
nadie
que
te
admiraba
Папа,
я
никогда
никому
не
скажу,
что
восхищался
тобой
¡Quieres
disfrazar
de
elegancia
tu
falta
de
huevos!
Хочешь
прикрыть
элегантностью
свое
отсутствие
яиц!
En
esta
vida
hay
dos
tipos
de
personas
В
этой
жизни
есть
два
типа
людей
Quienes
decimos
la
verdad
y
los
que
a
los
demás
por
tontos
toman
Те,
кто
говорят
правду,
и
те,
кто
считают
остальных
дураками
Quienes
argumentamos
y
quien
ni
razona
Те,
кто
аргументируют,
и
те,
кто
даже
не
рассуждает
Quien
se
deprime
y
sale
y
quien
nunca
reacciona
Те,
кто
впадает
в
депрессию,
а
потом
выходит
из
нее,
и
те,
кто
никогда
не
реагирует
Los
que
decimos
y
cumplimos
y
cerramos
bocas
Те,
кто
говорят
и
делают,
и
затыкают
рты
Yo,
con
una
canción
larga
conté
todo,
la
hice
corta
Я,
в
одной
длинной
песне
все
рассказал,
сделал
ее
короткой
Los
que
afirman
que
no
harán
algo
y
palabra
tienen
poca
Те,
кто
утверждают,
что
не
будут
что-то
делать,
и
у
которых
слова
мало
значат
Luego
lo
hacen
y
se
comen
su
"blah,
blah,
blah"
como
tortas
Потом
делают
это
и
жрут
свое
"бла-бла-бла"
как
пирожки
Los
que
somos
responsables
y
aceptamos
nuestros
actos
Те,
кто
ответственны
и
принимают
свои
поступки
Los
que
niegan
lo
que
hacen
intentando
ser
abstractos
Те,
кто
отрицают
то,
что
делают,
пытаясь
быть
абстрактными
Los
que
vamos
aprendiendo
de
la
vida
y
los
Те,
кто
учатся
на
жизни,
и
те,
Que
tropiezan
con
la
misma
piedra
y
así
cada
día
Кто
каждый
день
спотыкается
о
тот
же
камень
No
todos
tenemos
una
doble
cara
Не
у
всех
нас
есть
две
стороны
Dije
en
la
canción
"Se
cree
el
ladrón
que
todos
son
de
su
condición"
Я
сказал
в
песне:
"Вор
думает,
что
все
такие
же,
как
он"
Apunta
y
dispara
y
como
siempre
esconde
el
cañón
Целится
и
стреляет,
и
как
всегда
прячет
пушку
Nunca
aprende,
nunca
cambia
su
forma
de
acción
Никогда
не
учится,
никогда
не
меняет
свой
образ
действий
Que
dice
que
no
me
contesta
mientras
me
contesta
en
toda
una
canción
Говорит,
что
не
отвечает
мне,
в
то
время
как
отвечает
мне
в
целой
песне
Por
eso
no
tiene
valor
la
palabra
del
rey
de
la
contradicción
Поэтому
слова
короля
противоречий
не
имеют
значения
Yo
voy
de
frente
y
afronto,
esto
va
por
ti,
como
las
cartas
Я
иду
напролом
и
сталкиваюсь
лицом
к
лицу,
это
для
тебя,
как
карты
¿Vas
de
digno
anti-salsa?,
haces
que
todos
se
partan
Ты
строишь
из
себя
достойного
анти-сопливого?,
ты
заставляешь
всех
смеяться
Tú
escupes
mierda
de
ex,
de
colectivos
sociales
Ты
плюешься
дерьмом
о
бывших,
о
социальных
группах
De
mujeres
liberales,
de
artistas
y
géneros,
deja
que
sigo
О
либеральных
женщинах,
об
артистах
и
жанрах,
позволь
мне
продолжить
Dices
nombres
y
apellidos,
tus
temas
son
los
testigos
Ты
называешь
имена
и
фамилии,
твои
темы
тому
свидетели
Tiene
huevos
que
tú
hables
de
elegancia,
¿Sabes?
Имеет
яйца,
что
ты
говоришь
об
элегантности,
знаешь?
Ni
tú
ni
yo
somos
precisamente
David
Beckham
Ни
ты,
ни
я
не
Дэвид
Бэкхэм
La
diferencia
es
que
yo
soy
de
los
que
saben
cuándo
pecan
Разница
в
том,
что
я
из
тех,
кто
знает,
когда
грешит
No
mientas,
tú
me
desprecias,
seguramente
más
que
yo
a
ti
Не
ври,
ты
презираешь
меня,
наверняка
больше,
чем
я
тебя
Lo
que
yo
siento
es
pena,
monigote,
se
te
ve
sufrir
То,
что
я
чувствую,
это
жалость,
марионетка,
видно,
как
ты
страдаешь
Te
molesta
que
comenten
que
perdiste
algo
especial
Тебя
раздражает,
что
говорят,
что
ты
потерял
что-то
особенное
"No
te
importa
lo
que
digan",
pero
atacas
a
tus
fans
"Тебе
плевать,
что
говорят",
но
ты
нападаешь
на
своих
фанатов
Que
no
entienden
y
que
dejen
el
puto
pasado
atrás
Которые
не
понимают
и
должны
оставить
чертово
прошлое
позади
Y
haces
mil
segundas
partes,
contradices
otra
vez
más
И
ты
делаешь
тысячу
вторых
частей,
снова
противоречишь
себе
Como
un
niño
chico,
tú
buscas
aprobación
Как
маленький
ребенок,
ты
ищешь
одобрения
Te
repites
como
el
ajo
diciendo
"Ya
soy
mayor"
Ты
повторяешься,
как
чеснок,
говоря:
"Я
уже
взрослый"
Pero
no
es
cuestión
de
edades,
está
pocho
tu
interior
Но
дело
не
в
возрасте,
твое
нутро
прогнило
Ser
tan
bobo
no
se
cura
ni,
aunque
vayas
al
doctor
Такую
глупость
не
вылечить,
даже
если
пойдешь
к
врачу
Yo
vivo
del
rap
sin
ser
una
súper
star
como
tú
y
en
serio
Я
живу
рэпом,
не
будучи
суперзвездой,
как
ты,
и
серьезно
Voy
a
preguntar
y
ponte
a
pensar,
ya
que
te
gusta
tanto
el
misterio
Я
собираюсь
спросить,
и
ты
подумай,
раз
уж
ты
так
любишь
загадки
¿Será
que
tus
fans
tienen
más
edad
y
ya
no
se
dejan
engañar?
Может
быть,
твои
фанаты
стали
старше
и
больше
не
ведутся
на
обман?
Yo
crezco
de
a
poco
y
tú
vas
hacia
atrás,
¿Por
qué
crees
que
ya
no
llenas
Luna
Park?
Я
потихоньку
расту,
а
ты
идешь
назад,
почему,
по-твоему,
ты
больше
не
собираешь
полный
Луна-парк?
Papá,
¿por
qué
se
meten
conmigo
si
no
hago
nada?
Папа,
почему
они
ко
мне
цепляются,
если
я
ничего
не
делаю?
Es
que
sí
lo
haces,
gilipollas
Да
делаешь,
придурок
Papá,
estoy
cansado,
te
juro
que
odio
la
fama
Папа,
я
устал,
клянусь,
я
ненавижу
эту
славу
Pues
retírate
y
no
lloriquees
más
Тогда
уходи
и
хватит
ныть
Papá,
¿por
qué
te
metes
conmigo
si
no
hago
nada?
Папа,
почему
ты
ко
мне
придираешься,
если
я
ничего
не
делаю?
¡Tú
tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
de
nuevo!
Ты
опять
бросаешь
камень
и
прячешь
руку!
Papá,
no
le
diré
nunca
a
nadie
que
te
admiraba
Папа,
я
никогда
никому
не
скажу,
что
восхищался
тобой
¡Quieres
disfrazar
de
elegancia
tu
falta
de
huevos!
Хочешь
прикрыть
элегантностью
свое
отсутствие
яиц!
¡Vuelve
a
por
más!
Вернулся
за
добавкой!
Que
no
escarmientas,
gilipollas
Ничему
не
учишься,
придурок
Tu
elegancia,
es
un
derrape
en
las
bragas
de
tu
puta
madre
Твоя
элегантность
- это
занос
в
трусах
твоей
шлюхи-матери
Porque
yo,
yo
no
soy
elegante
Потому
что
я,
я
не
элегантен
¡Ni
tú
tampoco,
medio
moco!
И
ты
тоже,
полусопля!
Pero
aún
no
lo
sabes,
¡Tonto!
Но
ты
еще
не
знаешь,
дурак!
Eres
tonto,
eres
tonto
a
las
finas
hierbas
Ты
дурак,
ты
дурак
с
приправами
Y
yo,
soy
un
tipo
muy
malo,
que
te
hace
beefeo
sin
motivo
alguno
А
я,
я
очень
плохой
парень,
который
делает
тебе
биф
без
всякой
причины
Que
está
todo
en
mi
mente,
¡estoy
loco!
Все
это
в
моей
голове,
я
сумасшедший!
Soy
como
el
Joker,
¡Ja,
ja!
¡Tonto,
tonto!
Я
как
Джокер,
ха-ха!
Дурак,
дурак!
"El
Hip
Hop
me
necesita"
¡Ja,
ja!
"Хип-хоп
нуждается
во
мне"
Ха-ха!
¿Bruce
Wayne?
¡Ja,
ja!
¡Mis
cojones!
Брюс
Уэйн?
Ха-ха!
Мои
яйца!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santaflow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.