Santaflow - Brusgüein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santaflow - Brusgüein




Brusgüein
Брутальность
Camarero, una cerveza, por favor
Официант, пивка, пожалуйста
Una cervecita, marchando
Одну кружечку, живо
Pero ponme una artesanal, ¿eh?, de esas con cuerpo y con cojones, nada de mariconadas
Но принеси мне крафтовое, да? Из тех, что с характером и яйцами, никаких этих ваших пидорских штучек
Papá, ¿por qué se meten conmigo si no hago nada?
Папа, почему они ко мне цепляются, если я ничего не делаю?
Es que lo haces, gilipollas
Да делаешь, придурок
Papá, estoy cansado, te juro que odio la fama
Папа, я устал, клянусь, я ненавижу эту славу
Pues retírate y no lloriquees más
Тогда уходи и хватит ныть
Papá, ¿por qué te metes conmigo si no hago nada?
Папа, почему ты ко мне придираешься, если я ничего не делаю?
¡Tú tiras la piedra y escondes la mano de nuevo!
Ты опять бросаешь камень и прячешь руку!
Papá, no le diré nunca a nadie que te admiraba
Папа, я никогда никому не скажу, что восхищался тобой
¡Quieres disfrazar de elegancia tu falta de huevos!
Хочешь прикрыть элегантностью свое отсутствие яиц!
En esta vida hay dos tipos de personas
В этой жизни есть два типа людей
Quienes decimos la verdad y los que a los demás por tontos toman
Те, кто говорят правду, и те, кто считают остальных дураками
Quienes argumentamos y quien ni razona
Те, кто аргументируют, и те, кто даже не рассуждает
Quien se deprime y sale y quien nunca reacciona
Те, кто впадает в депрессию, а потом выходит из нее, и те, кто никогда не реагирует
Los que decimos y cumplimos y cerramos bocas
Те, кто говорят и делают, и затыкают рты
Yo, con una canción larga conté todo, la hice corta
Я, в одной длинной песне все рассказал, сделал ее короткой
Los que afirman que no harán algo y palabra tienen poca
Те, кто утверждают, что не будут что-то делать, и у которых слова мало значат
Luego lo hacen y se comen su "blah, blah, blah" como tortas
Потом делают это и жрут свое "бла-бла-бла" как пирожки
Los que somos responsables y aceptamos nuestros actos
Те, кто ответственны и принимают свои поступки
Los que niegan lo que hacen intentando ser abstractos
Те, кто отрицают то, что делают, пытаясь быть абстрактными
Los que vamos aprendiendo de la vida y los
Те, кто учатся на жизни, и те,
Que tropiezan con la misma piedra y así cada día
Кто каждый день спотыкается о тот же камень
No todos tenemos una doble cara
Не у всех нас есть две стороны
Dije en la canción "Se cree el ladrón que todos son de su condición"
Я сказал в песне: "Вор думает, что все такие же, как он"
Apunta y dispara y como siempre esconde el cañón
Целится и стреляет, и как всегда прячет пушку
Nunca aprende, nunca cambia su forma de acción
Никогда не учится, никогда не меняет свой образ действий
Que dice que no me contesta mientras me contesta en toda una canción
Говорит, что не отвечает мне, в то время как отвечает мне в целой песне
Por eso no tiene valor la palabra del rey de la contradicción
Поэтому слова короля противоречий не имеют значения
Yo voy de frente y afronto, esto va por ti, como las cartas
Я иду напролом и сталкиваюсь лицом к лицу, это для тебя, как карты
¿Vas de digno anti-salsa?, haces que todos se partan
Ты строишь из себя достойного анти-сопливого?, ты заставляешь всех смеяться
escupes mierda de ex, de colectivos sociales
Ты плюешься дерьмом о бывших, о социальных группах
De mujeres liberales, de artistas y géneros, deja que sigo
О либеральных женщинах, об артистах и жанрах, позволь мне продолжить
Dices nombres y apellidos, tus temas son los testigos
Ты называешь имена и фамилии, твои темы тому свидетели
Tiene huevos que hables de elegancia, ¿Sabes?
Имеет яйца, что ты говоришь об элегантности, знаешь?
Ni ni yo somos precisamente David Beckham
Ни ты, ни я не Дэвид Бэкхэм
La diferencia es que yo soy de los que saben cuándo pecan
Разница в том, что я из тех, кто знает, когда грешит
No mientas, me desprecias, seguramente más que yo a ti
Не ври, ты презираешь меня, наверняка больше, чем я тебя
Lo que yo siento es pena, monigote, se te ve sufrir
То, что я чувствую, это жалость, марионетка, видно, как ты страдаешь
Te molesta que comenten que perdiste algo especial
Тебя раздражает, что говорят, что ты потерял что-то особенное
"No te importa lo que digan", pero atacas a tus fans
"Тебе плевать, что говорят", но ты нападаешь на своих фанатов
Que no entienden y que dejen el puto pasado atrás
Которые не понимают и должны оставить чертово прошлое позади
Y haces mil segundas partes, contradices otra vez más
И ты делаешь тысячу вторых частей, снова противоречишь себе
Como un niño chico, buscas aprobación
Как маленький ребенок, ты ищешь одобрения
Te repites como el ajo diciendo "Ya soy mayor"
Ты повторяешься, как чеснок, говоря: уже взрослый"
Pero no es cuestión de edades, está pocho tu interior
Но дело не в возрасте, твое нутро прогнило
Ser tan bobo no se cura ni, aunque vayas al doctor
Такую глупость не вылечить, даже если пойдешь к врачу
Yo vivo del rap sin ser una súper star como y en serio
Я живу рэпом, не будучи суперзвездой, как ты, и серьезно
Voy a preguntar y ponte a pensar, ya que te gusta tanto el misterio
Я собираюсь спросить, и ты подумай, раз уж ты так любишь загадки
¿Será que tus fans tienen más edad y ya no se dejan engañar?
Может быть, твои фанаты стали старше и больше не ведутся на обман?
Yo crezco de a poco y vas hacia atrás, ¿Por qué crees que ya no llenas Luna Park?
Я потихоньку расту, а ты идешь назад, почему, по-твоему, ты больше не собираешь полный Луна-парк?
Papá, ¿por qué se meten conmigo si no hago nada?
Папа, почему они ко мне цепляются, если я ничего не делаю?
Es que lo haces, gilipollas
Да делаешь, придурок
Papá, estoy cansado, te juro que odio la fama
Папа, я устал, клянусь, я ненавижу эту славу
Pues retírate y no lloriquees más
Тогда уходи и хватит ныть
Papá, ¿por qué te metes conmigo si no hago nada?
Папа, почему ты ко мне придираешься, если я ничего не делаю?
¡Tú tiras la piedra y escondes la mano de nuevo!
Ты опять бросаешь камень и прячешь руку!
Papá, no le diré nunca a nadie que te admiraba
Папа, я никогда никому не скажу, что восхищался тобой
¡Quieres disfrazar de elegancia tu falta de huevos!
Хочешь прикрыть элегантностью свое отсутствие яиц!
¡Vuelve a por más!
Вернулся за добавкой!
Que no escarmientas, gilipollas
Ничему не учишься, придурок
Tu elegancia, es un derrape en las bragas de tu puta madre
Твоя элегантность - это занос в трусах твоей шлюхи-матери
Porque yo, yo no soy elegante
Потому что я, я не элегантен
¡Ni tampoco, medio moco!
И ты тоже, полусопля!
Pero aún no lo sabes, ¡Tonto!
Но ты еще не знаешь, дурак!
Eres tonto, eres tonto a las finas hierbas
Ты дурак, ты дурак с приправами
Y yo, soy un tipo muy malo, que te hace beefeo sin motivo alguno
А я, я очень плохой парень, который делает тебе биф без всякой причины
Que está todo en mi mente, ¡estoy loco!
Все это в моей голове, я сумасшедший!
Soy como el Joker, ¡Ja, ja! ¡Tonto, tonto!
Я как Джокер, ха-ха! Дурак, дурак!
"El Hip Hop me necesita" ¡Ja, ja!
"Хип-хоп нуждается во мне" Ха-ха!
¿Bruce Wayne? ¡Ja, ja! ¡Mis cojones!
Брюс Уэйн? Ха-ха! Мои яйца!





Writer(s): Santaflow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.