Santaflow feat. Marcos El Conde - Combate Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaflow feat. Marcos El Conde - Combate Rap




Combate Rap
Rap Battle
Bien
Alright
¿Qué onda Marcos? ¿Hace un combate amistoso?
What’s up Marcos? Up for a friendly battle?
Sí, estoy listo
Yes, I am ready
Pues subámonos al ring
So let's get in the ring
Me dijiste "lo tenés
You told me “you got it”
Y a tu estilo fuiste fiel
And you were true to your style
Ya subiste de nivel
You have leveled up
Dale, Conde, no frenés" (Oh)
Go on, Conde, don't stop” (Oh)
Hoy te tomo como ejemplo
Today I take you as an example
Y a tu métrica también
And to your metrics too
Con algunos que otros cambios
With some other changes
Porque voy a dar el cien (Bien)
Because I'm going to give a hundred (Good)
Nunca en mi potencial alguien había confiado
No one had ever trusted my potential
Pero en la Magnos School, loco, me has preparado
But at the Magnos School, man, you trained me
Y hoy pretendo demostrarte que me he superado
And today I intend to show you that I have surpassed myself
Aplicando todo aquello que me has inculcado
Applying everything you have instilled in me
Quiero dejar claro que nada te han regalado
I want to make it clear that they didn't give you anything for free
Todo lo que has mejorado es porque has trabajado
Everything you have improved is because you have worked
Todos van de divos, ya sabes lo que digo
They all act like divas, you know what I mean
Pero solo son aperitivos para ti, porque te aplicas
But they are only appetizers for you, because you apply yourself
Y el que cree que sabe todo ya ha fracasado
And whoever thinks they know everything has already failed
Me enseñaste con respeto y he logrado aprender
You taught me with respect and I have managed to learn
Despertaste a la bestia que siempre he querido ser
You awakened the beast I always wanted to be
Traigo métrica, estructura y simetría de temer
I bring metric, structure, and symmetry to fear
Soy novato y kamikaze, voy al frente que joder
I'm a newbie and a kamikaze, I'm going to the front, fuck it
también me has enseñado, te lo voy a confesar
You have also taught me, I am going to confess it to you
Pues no creo demasiado en las personas, y es verdad
Because I don't believe too much in people, and it's true
Que la inmensa mayoría lo que hace es justificar
That the vast majority what they do is justify
Si fracaso, pero me has demostrado que te lo has currado
If I fail, but you have shown me that you have worked for it
Y me has hecho ver que las personas pueden mejorar
And you have made me see that people can improve
Puede que no suene muy modesto, pero vos sabés que soy honesto
It may not sound very modest, but you know that I am honest
Un novato ante su maestro que es un loco lindo en cada gesto
A newbie before his master who is a beautiful madman in every gesture
Demostrándome que no hay pretexto, me alentaste a destacar del resto
Showing me that there is no excuse, you encouraged me to stand out from the rest
Empujándome a seguir en esto y a luchar por lo que me he propuesto
Pushing me to continue in this and to fight for what I have set out to do
Solamente hacía mi trabajo, enseñar con puro desparpajo
I was just doing my job, teaching with pure self-confidence
Pero le pongo pasión al tajo porque me he encontrado gente del carajo
But I put passion into the job because I have found awesome people
Haciendo lo que mejor hacer, dando mi método a conocer
Doing what I do best, making my method known
Y te juro que ha sido un placer porque esto me sirve a también para aprender
And I swear it has been a pleasure because it also helps me to learn
Peleando me han noqueado una vez solo en la vida
Fighting they have knocked me out once in my life
Y no cuento las ganadas, pues no olvido la perdida
And I don't count the wins, because I don't forget the loss
No se aprende a levantarse sin sufrir una caída
You don't learn to get up without suffering a fall
Yo me juego, lo doy todo, quiero más, voy en subida
I play, I give it my all, I want more, I'm going up
Créeme que lo que es caer en el infierno
Believe me I know what it's like to fall into hell
Despertarme sin motivos viviendo un perpetuo invierno
Waking up without reason living a perpetual winter
Todos tenemos demonios, pero no serán eternos
We all have demons, but they won't last forever
Si ponemos huevos y hacemos que arda el fénix dentro
If we put our balls into it and make the phoenix burn inside
El destino me ha asombrado
Destiny has amazed me
Pues no busco y encuentro en el paso lo que otros no pueden, soy afortunado
Because I don't search and I find in passing what others can't, I'm lucky
Te agradezco lo inculcado
I thank you for what you instilled in me
Pues la Magnos me dio el paso a paso para levantarme aún derrotado
Because Magnos gave me the step by step to get up even when defeated
Y es por vos que no temo al fracaso, si caigo intentando, me sentiré honrado
And it is because of you that I am not afraid of failure, if I fall trying, I will feel honored
Quien la sigue, la consigue
He who follows it, gets it
Aunque admito que a veces la suerte se cruza con uno, hay que estar preparado
Although I admit that sometimes luck crosses your path, you have to be prepared
Solo goza de lo andado
Just enjoy what you've walked
Pues hacer algo bueno en mismo es una recompensa, lo has demostrado
Because doing something good in itself is a reward, you have shown it
Muchas veces la vida no es justa, pero no se gana nada lamentando
Many times life is not fair, but nothing is gained by lamenting
Pero yo no voy a perder este desafío final
But I will not lose this final challenge
Ante un bestia, un animal que si ataca, no da señal
Before a beast, an animal that if it attacks, it gives no sign
Hoy me enfrentaré a un criminal y a su metralleta letal
Today I will face a criminal and his lethal machine gun
Y daré batalla de igual, porque tengo un buen arsenal
And I will fight as an equal, because I have a good arsenal
Este reto no es para ti el principio tampoco el fin
This challenge is not the beginning or the end for you
Tan solo es una prueba más de las que te van a tocar
It's just one more test of the ones you're going to have to face
Y nos vamos a divertir con lo que nos hace sentir
And we are going to have fun with what makes us feel
Dejar la imaginación abierta en este combate amistoso de rap, te digo "ven a por mí"
Leave your imagination open in this friendly rap battle, I tell you "come and get me"
Y si el maestro da, yo le tendré que dar
And if the master gives, I will have to give him
No buscaré el knockout, mi juego es aguantar
I won't look for the knockout, my game is to endure
El flow de este titán, no esperes, dale, Iván
The flow of this titan, don't wait, go ahead, Iván
Tirame sin piedad, que lo voy a esquivar
Throw at me without mercy, I will dodge it
No me pienso cortar, pues voy a utilizar
I don't intend to cut myself off, because I am going to use
Las armas que yo tengo en mi gran arsenal
The weapons I have in my great arsenal
sabes rapear y yo además cantar
You know how to rap and I also know how to sing
Cuando mezcle este track, lo vas a flipar
When I mix this track, you will freak out
Cuando me digas "voy", escucharás mi "dale"
When you say "go", you will hear my "give it to me"
Que en esto de rimar no todos son rivales
That in this rhyming thing not everyone is a rival
Yo juego a empatar, soy bueno en los penales
I play to draw, I'm good at penalties
Y me sobra actitud, los dos somos frontales
And I have plenty of attitude, we are both upfront
Ahora te digo "ven, demuestra lo que vales"
Now I tell you "come on, show what you're worth"
Luchemos en el ring como dos animales
Let's fight in the ring like two animals
Me salgo del esquema y lo rompo como cristales
I get out of the scheme and break it like crystals
Lanzando una lluvia de golpes, si no me controlo pueden ser mortales
Throwing a barrage of blows, if I don't control myself they can be deadly
Ambos podemos rimar sin equivocar las vocales
We can both rhyme without mistaking the vowels
El beat me empuja a rapear, puedo interpretar sus señales
The beat pushes me to rap, I can interpret its signals
Me entreno tanto en el rap como vos en artes marciales
I train as much in rap as you do in martial arts
Y aunque no soy ningún Dan, puedo dar mil golpes letales
And although I'm not a Dan, I can deliver a thousand lethal blows
Y es que al final no hay secretos, todo es lo mismo siempre
And in the end there are no secrets, everything is always the same
Perseverar y entrenar duro de enero a diciembre
Persevere and train hard from January to December
Yo no dejo que cualquiera suba al cuadrilátero a guantear conmigo
I don't let just anyone get in the ring to spar with me
Tuviste que prepararte pasito a pasito en la Magnos School, amigo
You had to prepare yourself step by step at Magnos School, my friend
Yo no pretendo tu trono ni el cinto
I don't want your throne or your belt
Vos dibujaste el rap que yo pinto
You drew the rap that I paint
Nada te envidio, pues dice mi instinto
I don't envy you anything, because my instinct tells me
Que fusionamos un arte distinto
That we merged a different art
Te finto, paro, te lanzo otro combo distinto
I feint you, stop, I throw you another different combo
Y brinco, vamos, hacemos vibrar el recinto
And I jump, come on, we make the place vibrate
¿Y al final quién crees que gana? El público respetable
And in the end who do you think wins? The respectable audience
Que la contienda sea sana es raro, pero admirable
It's rare for the fight to be healthy, but it's admirable
Conocerte marcó mi destino
Meeting you marked my destiny
Ya no freno, improviso el camino
I don't stop anymore, I improvise the way
Con mi acento español argentino
With my Spanish-Argentine accent
Te aseguro que hoy predomino
I assure you that today I predominate
Ya no busco mi flow, lo domino
I no longer look for my flow, I dominate it
Y si quiero pegar, pues atino
And if I want to hit, I aim
No alucino, yo te contamino
I don't hallucinate, I contaminate you
Pues lo que comencé, lo termino
Because what I started, I finish
No creo que esté escrito nuestro sino
I don't think our fate is written
Esta lucha acaba de empezar
This fight has just begun
Con los años mejor, como el vino
Over the years better, like wine
Seré porque me voy a esforzar
I will be because I am going to strive
Queda mucho por hacer, y a mi parecer te juro que ambos tenemos mucho que mejorar
There is much more to do, and in my opinion, I swear that we both have a lot to improve on
Es emocionante ver cuánto se puede crecer, dudo que el camino tenga algún final
It is exciting to see how much you can grow, I doubt the road has an end
Lo bonito es recorrer, darlo todo y disfrutar, porque lo que tenga que venir, vendrá
The beauty is to walk, give it your all and enjoy, because what has to come, will come
Suena la campana, se termina este combate, pero mañana habrá otro y otro al otro más
The bell rings, this fight is over, but tomorrow there will be another one and another one after another one





Writer(s): Ivan Santos Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.