Santaflow - Elixir - traduction des paroles en russe

Elixir - Santaflowtraduction en russe




Elixir
Эликсир
Nena ya sabes lo que me gusta de ti
Детка, ты знаешь, что мне в тебе нравится
Rozar tu piel de miel, si así me siento feliz
Касаться твоей медовой кожи, ведь это делает меня счастливым
Ves tu cuerpo es, es un manjar para mi
Видишь ли, твое тело - это лакомство для меня
Eres la fruta prohibida más dulce del jardín.
Ты - запретный плод, самый сладкий в саду.
Eres el cáliz sagrado del que todos quieren beber
Ты - священная чаша, из которой все хотят пить
Ese pecado que me muero por cometer
Тот грех, который я жажду совершить
Otra vez ya no tengo nada que perder
Снова мне нечего терять
Vamos tiéntame, sabes bien que voy a caer.
Давай, искушай меня, ты же знаешь, что я поддамся.
Cuantas noches soñé poseerte y manche el pijama
Сколько ночей я мечтал обладать тобой и пачкал пижаму
Recordando cuando fuiste mi dama
Вспоминая, как ты была моей дамой
Déjate ya de andar por las ramas que así nadie gana
Хватит ходить вокруг да около, так никто не выиграет
Por amor de dios, mordamos ya la manzana.
Ради всего святого, давай уже откусим от яблока.
Clavar mis colmillos en tu cuello, dejar mi sello
Вогнать свои клыки в твою шею, оставить свой след
Cardiaca respiras si tiras de mis cabellos
Твое сердцебиение учащается, когда ты тянешь меня за волосы
Sabes que te hare vivir momentos bestiales
Ты знаешь, что я заставлю тебя испытать звериные моменты
Espasmos de placer contraen tus abdominales.
Спазмы удовольствия сокращают твои мышцы живота.
(Norykko)
(Norykko)
Esta dispersa nuestra ropa por la habitación
Наша одежда разбросана по комнате
Quema mi piel cuando me tocas, mojas mi colchón
Моя кожа горит, когда ты меня касаешься, ты мочишь мой матрас
A media luz me encanta contemplar en tu expresión
В полумраке мне нравится видеть по твоему лицу
Que manejamos por igual los dos la situación.
Что мы оба одинаково владеем ситуацией.
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Baja tu lengua, nena, baja tu lengua
Опусти свой язык, детка, опусти свой язык
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y hazme tuya ya
Малыш, замолчи и сделай меня своей
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Eh, date la vuelta nena, date la vuelta.
Эй, перевернись, детка, перевернись.
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y déjate llevar.
Малыш, замолчи и отдайся потоку.
(Santaflow)
(Santaflow)
Cuéntame nena, cuéntame lo que tu quieres
Расскажи мне, детка, расскажи, чего ты хочешь
Muéstrame nena, muéstrame lo que tu tienes
Покажи мне, детка, покажи, что у тебя есть
Dime que te puedo dar, dime que me ofreces
Скажи, что я могу тебе дать, скажи, что ты предлагаешь
Tu sabes que siempre te trato como mereces.
Ты знаешь, что я всегда отношусь к тебе так, как ты того заслуживаешь.
Como a la princesa de un sueño de blancas sabanas
Как к принцессе из сна с белыми простынями
Quiero ser tu esclavo y tu dueño en la cama, nada más
Я хочу быть твоим рабом и твоим хозяином в постели, и ничего больше
Quiero gozar hacerte vibrar
Я хочу наслаждаться, заставлять тебя вибрировать
Y si después te vas jura que volverás.
И если потом ты уйдешь, поклянись, что вернешься.
Sabes que vivo prisionero de tu deseo
Ты знаешь, что я живу в плену твоего желания
Sabes que sigo picando si pones el cebo
Ты знаешь, что я продолжаю клевать, если ты подбрасываешь наживку
Se que no se resistir, bebe mi elixir
Знаю, ты не устоишь, выпей мой эликсир
Baja tu lengua despacio y hazme feliz.
Медленно опусти свой язык и сделай меня счастливым.
Pasas tocando mi ombligo con tu nariz
Ты проводишь носом по моему пупку
Ahora podría decirte a todo que si
Сейчас я мог бы сказать "да" на все
Tan caliente es tu garganta y tus ojos tan seductores
Твое горло такое горячее, а глаза такие соблазнительные
Casi rozas con tus mejillas mis abductores.
Твои щеки почти касаются моих приводящих мышц.
(Norykko)
(Norykko)
Esta a punto de amanecer y no quiero ya ir
Скоро рассвет, а я не хочу уходить
La fiesta continua, nene dame tu elixir
Праздник продолжается, малыш, дай мне свой эликсир
Dime que nadie sabe hacerte lo que te hago yo
Скажи, что никто не умеет делать с тобой то, что делаю я
Y se que buscaras muchas mas noches mi calor.
И я знаю, что ты будешь искать мое тепло еще много ночей.
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Baja tu lengua, nena, baja tu lengua
Опусти свой язык, детка, опусти свой язык
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y hazme tuya ya
Малыш, замолчи и сделай меня своей
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Eh, date la vuelta nena, date la vuelta.
Эй, перевернись, детка, перевернись.
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y déjate llevar.
Малыш, замолчи и отдайся потоку.
(Santaflow y Norykko)
(Santaflow и Norykko)
Cuéntame al oído lo que deseas nena
Шепни мне на ухо, чего ты желаешь, детка
Cuéntame al oído lo que deseas nene
Шепни мне на ухо, чего ты желаешь, малыш
Cuéntame al oído lo que deseas nena
Шепни мне на ухо, чего ты желаешь, детка
Cuéntame al oído lo que deseas nene.
Шепни мне на ухо, чего ты желаешь, малыш.
(Santaflow)
(Santaflow)
Tu pídeme lo que tu quieras, acércate y pídeme lo que tu quieras muñeca
Проси у меня, что хочешь, подойди и проси, что хочешь, куколка
Ven pídeme lo que tu quieras, acércate y pídeme lo que tu quieras muñeca
Подойди и проси у меня, что хочешь, подойди и проси, что хочешь, куколка
Ven pídeme lo que tu quieras, acércate y pídeme lo que tu quieras muñeca
Подойди и проси у меня, что хочешь, подойди и проси, что хочешь, куколка
Ven pídeme, pídeme, pídeme, pídeme, pídeme, pídeme, pídeme, pídeme more.
Подойди и проси, проси, проси, проси, проси, проси, проси, проси, смуглянка.
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Baja tu lengua, nena, baja tu lengua
Опусти свой язык, детка, опусти свой язык
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y hazme tuya ya
Малыш, замолчи и сделай меня своей
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Eh, date la vuelta nena, date la vuelta.
Эй, перевернись, детка, перевернись.
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Nene caya y déjate llevar.
Малыш, замолчи и отдайся потоку.
(Santaflow)
(Santaflow)
Quieta fiera
Спокойно, дикая кошка
Espera que me pongo el condón, ahora si.
Подожди, я надену презерватив, вот теперь можно.
(Norykko)
(Norykko)
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Quiero que me hagas gritar
Я хочу, чтобы ты заставила меня кричать
Dime que no vas a parar
Скажи, что ты не остановишься
Dime que no vas a parar.
Скажи, что ты не остановишься.





Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Ana Belen Velasco Rivero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.