Paroles et traduction Santaflow - Las Cartas Sobre la Mesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cartas Sobre la Mesa
Карты на стол
Ha
llegado
el
momento
de
despejar
dudas
Пришло
время
развеять
сомнения
De
hablar
claro
Говорить
прямо
De
llamar
a
las
cosas
por
su
nombre
Называть
вещи
своими
именами
De
poner
las
cartas
sobre
la
mesa
Выкладывать
карты
на
стол
Bien
voy
a
contar
una
historia
real
Хорошо,
я
расскажу
реальную
историю
Tenía
un
fan
antes
de
la
era
del
facebook,
mucho
tiempo
atrás
У
меня
был
фанат
до
эпохи
фейсбука,
давным-давно
Logró
encontar
mi
mail
para
contactarme
Он
смог
найти
мою
почту,
чтобы
связаться
Me
agrego
al
Messenger
de
Microsoft,
¿podéis
imaginar?
Добавил
меня
в
Мессенджер
от
Microsoft,
можете
себе
представить?
Hablaba
mucho
casi
sin
parar
Он
говорил
много,
почти
без
остановки
Yo
le
empecé
a
llamar
"la
metralleta
humana"
pero
con
cariño,
la
verdad
Я
начал
называть
его
"человеком-пулеметом",
но
с
любовью,
правда
Se
emocionaba
porque
me
admiraba
era
algo
normal
Он
был
взволнован,
потому
что
восхищался
мной,
это
было
нормально
Tome
cariño
al
niño
y
como
un
hermano,
yo
le
empecé
a
tratar
Я
привязался
к
парню
и
начал
относиться
к
нему
как
к
брату
Me
mando
letras
y
canciones
eran
un
desastre
Он
присылал
мне
тексты
и
песни,
это
была
катастрофа
Algo
común
en
alguien
que
acababa
de
empezar
Что-то
обычное
для
того,
кто
только
начал
Le
enseñe
lo
que
sabía
de
métrica
y
rap
Я
научил
его
тому,
что
знал
о
метрике
и
рэпе
Y
muy
contento
lo
empezó
a
poner
en
práctica
el
chaval
И
парень
с
радостью
начал
применять
это
на
практике
Vino
a
Madrid
con
sus
papas
a
visitar
a
un
familiar
Он
приехал
в
Мадрид
с
родителями
навестить
родственника
Le
abrí
las
puertas
de
mi
casa
y
de
mi
estudio
sin
dudar
Я
открыл
ему
двери
своего
дома
и
студии,
не
колеблясь
Hicimos
fotos
en
la
red
están,
las
puedes
hallar
Мы
сделали
фотографии,
они
есть
в
сети,
можете
найти
Como
los
temas
que
me
dedico
de
puro
amor
de
fan
Как
и
треки,
которые
он
посвятил
мне
из
чистой
фанатской
любви
Pasaron
días
meses
años
y
no
le
fue
mal
Прошли
дни,
месяцы,
годы,
и
у
него
все
было
неплохо
Tenía
pasta
y
un
estudio
se
pudo
pagar
У
него
были
деньги
и
студия,
которую
он
смог
себе
позволить
Pegaron
un
par
de
sus
temas
en
particular
Пара
его
треков,
в
частности,
стали
популярными
En
internet
se
le
subió
y
empezó
a
cambiar
В
интернете
у
него
снесло
крышу,
и
он
начал
меняться
Yo
era
un
mc
polémico
fiche
con
universal
Я
был
скандальным
рэпером,
подписал
контракт
с
Universal
Acaparaba
más
odio
que
simpatías
en
el
rap
Вызывал
больше
ненависти,
чем
симпатии
в
рэпе
Y
aquel
muchacho
que
me
defendía
en
foros
meses
atrás
И
тот
парень,
который
защищал
меня
на
форумах
месяцами
ранее
Negaba
que
yo
fuera
su
influencia
principal
Отрицал,
что
я
был
его
главным
вдохновителем
Me
mostro
sus
temas
con
orgullo
me
invito
a
opinar
Он
с
гордостью
показывал
мне
свои
треки,
предлагал
высказать
мнение
"Tienes
frescura
el
ritmo
no
está
mal"
"У
тебя
есть
свежесть,
ритм
неплохой"
Debió
pensar
que
todo
iba
a
ser
halagos
nada
más
Он,
должно
быть,
думал,
что
все
будет
только
похвалой
Más
por
respeto
y
amistad
le
dije
la
verdad
Но
из
уважения
и
дружбы
я
сказал
ему
правду
En
la
temática
falta
variedad
vas
a
de
agradar
al
purista
В
тематике
не
хватает
разнообразия,
ты
не
понравишься
пуристам
Y
tu
letra
machista
me
hace
vomitar
А
твой
сексистский
текст
заставляет
меня
блевать
No
le
gusto
lo
que
escuchó
y
se
empezó
a
alejar
Ему
не
понравилось
то,
что
он
услышал,
и
он
начал
отдаляться
Solo
es
un
niño
pensé
no
lo
tendré
en
cuenta,
ya
madurará
Он
всего
лишь
ребенок,
подумал
я,
не
буду
принимать
это
близко
к
сердцу,
он
повзрослеет
Puedes
intentar
engañar
a
los
demás
Ты
можешь
пытаться
обманывать
других
Te
podrás
mentir
incluso
a
ti,
a
mí,
jamás
Ты
можешь
лгать
даже
себе,
но
мне
- никогда
Yo
sé
muy
bien
cómo
eres
en
realidad
Я
очень
хорошо
знаю,
какой
ты
на
самом
деле
Pobre
chico
la
fama
no
te
ha
dado
la
felicidad
Бедный
мальчик,
слава
не
принесла
тебе
счастья
Puedes
sonreír,
conseguir,
disimular
Ты
можешь
улыбаться,
добиваться,
притворяться
Hacer
ver
que
no
te
afecta
lo
que
piensan
los
demás
Делать
вид,
что
тебя
не
волнует,
что
думают
другие
Qué
triste
ironía
vivir
una
vida
a
la
defensiva
Какая
грустная
ирония
- жить
жизнью
в
обороне
Y
así
cada
día
y
así
cada
día
И
так
каждый
день,
и
так
каждый
день
Me
borró
de
sus
contactos
por
que
no
le
convenía
Он
удалил
меня
из
своих
контактов,
потому
что
я
был
ему
невыгоден
Porque
no
dije
lo
que
quería
oír
como
la
mayoría
Потому
что
я
не
сказал
то,
что
он
хотел
услышать,
как
большинство
Porque
le
importo
más
su
imagen
que
una
amistad
Потому
что
его
имидж
был
для
него
важнее
дружбы
Y
mi
imagen
no
era
buena
entre
puristas
del
rap
А
мой
имидж
был
плохим
среди
рэп-пуристов
Paso
el
tiempo
yo
salí
escaldado
de
universal
Прошло
время,
я
вышел
из
Universal
обожженным
Porque
allí
había
solo
mierda
y
no
pensaba
tragar
Потому
что
там
было
только
дерьмо,
и
я
не
собирался
его
глотать
Él
entraba
cambiaban
las
tornas,
¿casualidad?
Он
вошел,
ситуация
изменилась,
совпадение?
Su
contrato
era
mejor
no
lo
podemos
negar
Его
контракт
был
лучше,
это
нельзя
отрицать
Pero
es
irónico
lucho
por
agradar
a
un
colectivo
Но
это
иронично,
он
старался
угодить
сообществу
Perdiendo
a
gente
que
le
trato
bien
en
el
camino
Теряя
по
пути
людей,
которые
хорошо
к
нему
относились
Y
solo
conseguió
ser
repudiado
y
perseguido
И
добился
только
того,
что
его
отвергли
и
преследовали
Por
eso
a
los
que
ssgg
que
cruel
destino
Вот
почему
тем,
кто
ssgg,
какая
жестокая
судьба
Poco
después
coincidimos
por
la
red
Вскоре
после
этого
мы
столкнулись
в
сети
Él
estaba
bien
jodido
había
subido
algún
revés
Он
был
в
плохом
состоянии,
пережил
несколько
неудач
Tenía
éxito
pero
el
rechazo
raper
le
quemaba
У
него
был
успех,
но
отторжение
рэперов
жгло
его
Y
en
su
forma
de
actuar
y
en
cada
letra
se
le
reflejaba
(bien)
И
это
отражалось
в
его
поведении
и
в
каждом
тексте
(хорошо)
Conmigo
ya
no
estaba
indignado
Он
больше
не
был
на
меня
зол
Estaba
solo
y
necesitaba
algún
aliado
Он
был
одинок
и
нуждался
в
союзнике
Sin
rencores,
yo
por
supuesto
tendí
la
mano
Без
обид,
я,
конечно,
протянул
руку
Pensé
que
la
experiencia
algo
le
habría
enseñado
Я
думал,
что
опыт
чему-то
его
научил
Me
acerque
al
rapero
más
odiado
de
la
zona
Я
сблизился
с
самым
ненавистным
рэпером
в
округе
Sabiendo
que
me
ponía
en
el
punto
de
mira
Зная,
что
это
поставит
меня
под
прицел
Y
es
que
a
mí
me
importa
más
serme
fiel
А
дело
в
том,
что
мне
важнее
быть
верным
себе
Y
las
personas
de
mi
entorno
que
los
que
dirán
la
mayoría
И
людям
из
моего
окружения,
чем
тому,
что
скажет
большинство
Le
invite
a
colaborar
en
tema
y
video
musical
Я
пригласил
его
поучаствовать
в
треке
и
музыкальном
видео
Para
el
rol
playa
que
en
ese
año
me
propuse
sacar
Для
летнего
релиза,
который
я
планировал
выпустить
в
том
году
Había
varios
artistas
implicados,
quedamos
Было
задействовано
несколько
артистов,
мы
договорились
Y
el
día
del
rodaje
nos
dejó
a
todos
plantados
И
в
день
съемок
он
всех
нас
подвел
Cambié
las
fechas,
¿qué
podía
hacer?
Я
изменил
даты,
что
я
еще
мог
сделать?
Ahora
sé
que
fui
demasiado
indulgente
tal
vez
Сейчас
я
понимаю,
что,
возможно,
был
слишком
снисходителен
Entonces
yo
justifique
su
forma
de
actuar
Тогда
я
оправдывал
его
поведение
La
fama
le
ha
llegado
pronto,
ya
madurará
Слава
пришла
к
нему
рано,
он
повзрослеет
Puedes
intentar
engañar
a
los
demás
Ты
можешь
пытаться
обманывать
других
Te
podrás
mentir
incluso
a
ti,
a
mí,
jamás
Ты
можешь
лгать
даже
себе,
но
мне
- никогда
Yo
sé
muy
bien
cómo
eres
en
realidad
Я
очень
хорошо
знаю,
какой
ты
на
самом
деле
Pobre
chico
la
fama
no
te
ha
dado
la
felicidad
Бедный
мальчик,
слава
не
принесла
тебе
счастья
Puedes
sonreír,
conseguir,
disimular
Ты
можешь
улыбаться,
добиваться,
притворяться
Hacer
ver
que
no
te
afecta
lo
que
piensas
los
demás
Делать
вид,
что
тебя
не
волнует,
что
думают
другие
Qué
triste
ironía
vivir
una
vida
a
la
defensiva
Какая
грустная
ирония
- жить
жизнью
в
обороне
Y
así
cada
día
y
así
cada
día
И
так
каждый
день,
и
так
каждый
день
Me
invitó
a
colaborar
en
su
siguiente
trabajo
Он
пригласил
меня
поучаствовать
в
его
следующей
работе
Yo
me
puse
de
inmediato
a
trabajar
a
destajos
Я
сразу
же
начал
работать
в
поте
лица
Superpro
para
entregar
todo
a
tiempo
sin
relajo
Сверхпродуктивно,
чтобы
все
сдать
вовремя,
без
расслабления
Me
dejé
la
piel
para
hacer
una
letra
del
carajo
Я
выложился
на
полную,
чтобы
написать
чертовски
хороший
текст
Me
encargue
de
producir
el
beat
para
el
feat
Я
взялся
за
создание
бита
для
фита
Y
otro
tema
más
en
el
que
un
estribillo
metí
И
еще
одного
трека,
в
который
я
вставил
припев
Mi
sorpresa
fue
tremenda
cuando
vi
Мое
удивление
было
огромным,
когда
я
увидел
Que
en
los
créditos
de
la
contraportada
en
el
tema
no
aparecí
Что
в
титрах
на
задней
обложке
в
треке
меня
не
оказалось
Yo
no
invento
todos
saben
de
qué
va
esto
y
se
puede
comprobar
Я
не
выдумываю,
все
знают,
о
чем
это,
и
это
можно
проверить
Aunque
hay
gente
que
lo
evidente
intenta
negar
Хотя
есть
люди,
которые
пытаются
отрицать
очевидное
De
saberlo
no
lo
hubiera
permitido
Если
бы
я
знал,
я
бы
не
позволил
этого
Pero
me
entere
más
tarde
ya
que
el
disco
hubo
salido
Но
я
узнал
об
этом
позже,
так
как
альбом
уже
вышел
Mientras
tanto
cuando
el
sello
ya
tenía
cerrado
el
track
list
Тем
временем,
когда
лейбл
уже
утвердил
трек-лист
Al
chaval
se
le
ocurrió
preparar
un
gran
hit
Парень
решил
подготовить
большой
хит
Con
la
vo
de
una
gran
diva
que
aportase
melodía
С
вокалом
великой
дивы,
которая
добавит
мелодию
Y
una
letra
que
llegase
a
mucha
gente
y
dije
sí
И
текстом,
который
дойдет
до
многих
людей,
и
я
сказал
"да"
Su
productor
dijo
no
si
alguien
no
suelta
la
pasta
Его
продюсер
сказал
"нет",
если
кто-то
не
выложит
деньги
Pero
no
hicimos
ni
caso
ya
teníamos
al
artista
Но
мы
не
обратили
на
это
внимания,
у
нас
уже
был
артист
Yo
creí
en
la
idea
y
trabajé
sin
parar
Я
поверил
в
идею
и
работал
без
остановки
Porque
sabia
del
potencial
que
se
podía
desarrollar
Потому
что
знал
о
потенциале,
который
можно
было
развить
Al
oír
el
resultado
la
multinacional
Услышав
результат,
мультинациональная
компания
Entendió
el
mejor
track
y
quiso
apostar
Поняла,
что
это
лучший
трек,
и
захотела
сделать
ставку
Y
el
gordo
judío
que
antes
no
se
quiso
implicar
И
толстый
еврей,
который
раньше
не
хотел
ввязываться
Manejo
al
chaval
y
me
dejaron
fuera
sin
pestañear
Провел
парня,
и
меня
оставили
за
бортом,
не
моргнув
глазом
Y
y
no
solo
eso
pues,
esa
hiena
de
product-hum
И
и
не
только
это,
эта
гиена-продюсер
Quiso
robarle
al
autor
a
derechos
de
autor
Хотел
украсть
у
автора
авторские
права
Para
pagarle
a
un
músico
que
trabaja
por
el
en
la
sombra
porque
es
un
fraude
Чтобы
заплатить
музыканту,
который
работает
на
него
в
тени,
потому
что
он
мошенник
Y
no
tiene
ni
idea
ni
de
lo
que
es
un
DO
mayor
И
понятия
не
имеет,
что
такое
ре
мажор
Un
medio
de
hip
hop
me
pregunto
qué
de
que
В
одном
хип-хоп
издании
меня
спросили,
что
к
чему
Conocía
aquel
rapero
y
que
por
que
colabore
con
él
Знал
ли
я
того
рэпера
и
почему
сотрудничал
с
ним
Conté
la
verdad
no
me
justifique
Я
сказал
правду,
не
оправдывался
No
me
negué
como
judas
cosa
que
tiempo
atrás
me
hizo
él
Не
отрекся,
как
Иуда,
что
он
сделал
со
мной
некоторое
время
назад
Después
recibí
un
correo
suyo
en
tono
acusador
Потом
я
получил
от
него
письмо
в
обвинительном
тоне
¿A
quién
coño
le
importa
si
antes
te
admiraba
o
no?
Кому,
черт
возьми,
важно,
восхищался
ли
я
тобой
раньше
или
нет?
Con
el
ego
desbocado
y
renegando
del
pasado
С
раздутым
эго
и
отрекаясь
от
прошлого
Colmo
mi
paciencia
por
su
entorno
mal
aconsejado
Он
переполнил
чашу
моего
терпения,
плохо
beraten
своими
советчиками
A
pesar
de
todo
intente
ser
elegantemente
Несмотря
ни
на
что,
я
старался
быть
элегантным
Comí
los
trapos
sucios
y
tire
para
delante
Стер
пыль
с
грязного
белья
и
пошел
дальше
Me
aleje
sabiendo
que
los
buitres
lo
iban
a
despellejar
Я
ушел,
зная,
что
стервятники
его
обдерут
Y
no
por
crio,
es
que
le
falta
personalidad
И
не
потому,
что
он
ребенок,
а
потому,
что
ему
не
хватает
индивидуальности
Puedes
intentar
engañar
a
los
demás
Ты
можешь
пытаться
обманывать
других
Te
podrás
mentir
incluso
a
ti,
a
mí,
jamás
Ты
можешь
лгать
даже
себе,
но
мне
- никогда
Yo
sé
muy
bien
cómo
eres
en
realidad
Я
очень
хорошо
знаю,
какой
ты
на
самом
деле
Pobre
chico
la
fama
no
te
ha
dado
la
felicidad
Бедный
мальчик,
слава
не
принесла
тебе
счастья
Puedes
sonreír,
conseguir,
disimular
Ты
можешь
улыбаться,
добиваться,
притворяться
Hacer
ver
que
no
te
afecta
lo
que
piensas
los
demás
Делать
вид,
что
тебя
не
волнует,
что
думают
другие
Qué
triste
ironía
vivir
una
vida
a
la
defensiva
Какая
грустная
ирония
- жить
жизнью
в
обороне
Y
así
cada
día
y
así
cada
día
И
так
каждый
день,
и
так
каждый
день
Hace
años
que
te
ignoro
no
sé
nada
de
tu
rap
Я
игнорирую
тебя
уже
много
лет,
ничего
не
знаю
о
твоем
рэпе
Y
un
amigo
me
mostro
tu
tiradera
que
fatalidad
И
друг
показал
мне
твой
дисс,
какая
несправедливость
Normalmente
esa
mierda
me
da
igual
Обычно
мне
на
это
дерьмо
наплевать
Pero
no
tenía
un
buen
día
lo
siento
mucho
por
ti
chaval
Но
у
меня
был
плохой
день,
мне
очень
жаль
тебя,
парень
Te
advertí
que
habría
consecuencias
allá
van
Я
предупреждал
тебя,
что
будут
последствия,
вот
они
Mi
palabra
tiene
peso
yo
no
voy
a
echarme
atrás
Мое
слово
имеет
вес,
я
не
собираюсь
отступать
Quieres
pactos
de
silencios
nada
tengo
que
ocultar
Ты
хочешь
пакта
о
молчании,
мне
нечего
скрывать
Niega
todo
porque
has
visto
que
conmigo
no
debes
jugar
Отрицай
все,
потому
что
ты
понял,
что
со
мной
не
стоит
играть
¡Asume!
la
responsabilidad
Прими!
ответственность
Por
tontito,
tú
solito,
entraste
en
esta
tempestad
По
глупости,
сам,
ты
попал
в
эту
бурю
Tú
pusiste
el
mecanismo
de
esta
máquina
a
girar
Ты
запустил
механизм
этой
машины
Ahora
llora
porque
la
apisonadora
está
detrás
Теперь
плачь,
потому
что
каток
позади
Informarme
sobre
ti
fue
inapetente
lo
prometo
Собирать
информацию
о
тебе
было
неприятно,
обещаю
Tus
tres
únicas
temáticas
saturan
a
los
muertos
Твои
три
единственные
темы
заставляют
мертвых
зевать
Pero
yo
soy
un
profesional
siempre
me
documento
Но
я
профессионал,
я
всегда
готовлюсь
Hasta
para
destrozar
un
culo
y
dar
un
escarmiento
Даже
чтобы
надрать
задницу
и
преподать
урок
No
te
extrañe
que
te
pasen
estas
cosas
en
tus
letras
Не
удивляйся,
что
такое
происходит
в
твоих
текстах
Casi
siempre
estas
faltándole
el
respeto
a
los
demás
Ты
почти
всегда
проявляешь
неуважение
к
другим
Con
tu
voz
repetitiva
lanza
negatividad
Своим
однообразным
голосом
ты
извергаешь
негатив
Lo
llaman
karma
pero
es
lógica
recibes
lo
que
das
Это
называется
кармой,
но
это
логика,
ты
получаешь
то,
что
отдаешь
Todo
el
día
dando
explicaciones
debe
agotar
Весь
день
оправдываться
должно
быть
утомительно
Repitiendo:
no
me
importa
lo
que
digan
los
demás
Повторяя:
мне
не
важно,
что
говорят
другие
Mas
lo
dices
tantas
veces
que
te
debe
importar
Но
ты
говоришь
это
так
часто,
что
тебе,
должно
быть,
не
все
равно
Psicología
básica
y
aburres
a
los
sofás
Элементарная
психология,
и
ты
утомляешь
даже
диваны
Tus
beats
son
una
mierda
en
el
aspecto
musical
Твои
биты
- дерьмо
в
музыкальном
плане
Si
no
sabes
no
lo
intentes
para
que
canturrear
Если
не
умеешь,
не
пытайся
напевать
Las
rimas
escucharte
y
tu
corista
nos
queda
atrás
Рифмы,
слушая
тебя
и
твою
бэк-вокалистку,
мы
откатываемся
назад
Eso
que
hace
con
la
boca
yo
no
lo
llamo
cantar
То,
что
она
делает
ртом,
я
не
называю
пением
Tú
tiras
la
piedra
y
te
escondes
detrás
de
falsedad
Ты
бросаешь
камень
и
прячешься
за
фальшью
De
falsedad
y
las
torpes
explicaciones
que
das
За
фальшью
и
нелепыми
объяснениями,
которые
ты
даешь
Solo
hay
que
oír
una
entrevista
tuya
para
comprobar
Достаточно
послушать
одно
твое
интервью,
чтобы
убедиться
Tu
cobardía
no
defiendes
ni
tu
seudoverdad
В
твоей
трусости,
ты
не
отстаиваешь
даже
свою
псевдоправду
Puedes
intentar
engañar
a
los
demás
Ты
можешь
пытаться
обманывать
других
Te
podrás
mentir
incluso
a
ti,
a
mí,
jamás
Ты
можешь
лгать
даже
себе,
но
мне
- никогда
Yo
sé
muy
bien
cómo
eres
en
realidad
Я
очень
хорошо
знаю,
какой
ты
на
самом
деле
Pobre
chico
la
fama
no
te
ha
dado
la
felicidad
Бедный
мальчик,
слава
не
принесла
тебе
счастья
Puedes
sonreír,
conseguir,
disimular
Ты
можешь
улыбаться,
добиваться,
притворяться
Hacer
ver
que
no
te
afecta
lo
que
piensan
los
demás
Делать
вид,
что
тебя
не
волнует,
что
думают
другие
Qué
triste
ironía
vivir
una
vida
a
la
defensiva
Какая
грустная
ирония
- жить
жизнью
в
обороне
Y
así
cada
día
y
así
cada
día
И
так
каждый
день,
и
так
каждый
день
Si
se
baja
el
pantalón,
un
vieja
escuela
tú
a
chupar
Если
он
спустит
штаны,
ты,
олдскульный,
будешь
сосать
Necesitas
de
su
aceptación
aunque
te
trate
mal
Тебе
нужно
его
одобрение,
даже
если
он
плохо
с
тобой
обращается
Tu
productor
te
tiene
atado
con
correa
y
bozal
Твой
продюсер
держит
тебя
на
поводке
и
в
наморднике
Aunque
tu
zorra
le
criticabas
bien
por
detrás
Хотя
ты,
лиса,
критиковал
его
за
спиной
Y
es
que
es
tan
ruin
como
te
portas
con
los
demás
А
дело
в
том,
что
он
такой
же
подлый,
как
ты
ведешь
себя
с
другими
Me
dejaste
a
deber
pasta,
¿te
olvidaste
verdad?
Ты
остался
мне
должен
денег,
забыл,
правда?
Y
cómo
permites
que
algunos
se
porten
contigo
es
lo
más
И
то,
как
ты
позволяешь
некоторым
людям
вести
себя
с
тобой,
это
самое
главное
Calzonazos,
siento
lástima
al
recordar
Подкаблучник,
мне
жаль
вспоминать
Cuántas
cosas
no
haces
porque
tu
novia
se
va
a
enfadar
Сколько
вещей
ты
не
делаешь,
потому
что
твоя
девушка
будет
злиться
Te
pone
mala
cara
y
te
roba
la
voluntad
Она
корчит
тебе
рожи
и
лишает
тебя
воли
Lo
he
visto
con
mis
ojos
te
controla
con
enojos
Я
видел
это
своими
глазами,
она
контролирует
тебя
с
помощью
злости
En
persona
eres
muy
débil,
maleable,
flojo
В
жизни
ты
очень
слабый,
податливый,
вялый
Te
mueve
el
miedo
a
los
enfados
Тобой
движет
страх
перед
гневом
El
miedo
al
qué
dirán
Страх
перед
тем,
что
скажут
El
miedo
al
no
ser
aceptado
dentro
del
rap
Страх
перед
тем,
что
тебя
не
примут
в
рэпе
El
miedo
al
que
todo
el
que
se
acerque
a
ti
es
porque
quiere
abusar
de
tu
fama
Страх
перед
тем,
что
каждый,
кто
к
тебе
приближается,
хочет
воспользоваться
твоей
славой
Por
eso
trataste
a
patadas
a
más
de
un
MC
que
en
verdad
te
apreciaba
Вот
почему
ты
пинал
более
чем
одного
MC,
который
на
самом
деле
тебя
ценил
Te
mueve
el
temor
a
perder
hasta
un
respeto
que
nunca
has
llegado
a
tener
Тобой
движет
страх
потерять
даже
уважение,
которого
ты
никогда
не
имел
Pobre
infeliz
vives
asustado
por
todos
condicionado
Бедный
несчастный,
ты
живешь
в
страхе,
обусловленный
всеми
Me
pregunto
si
alguna
vez
haces
algo
por
puro
placer
Интересно,
делаешь
ли
ты
когда-нибудь
что-нибудь
из
чистого
удовольствия
Sin
embargo
eres
osado
hablando
en
redes
y
en
tu
rap
Тем
не
менее,
ты
смел,
говоря
в
соцсетях
и
в
своем
рэпе
O
en
un
show
cuando
te
atacan
y
llevas
seguridad
Или
на
шоу,
когда
на
тебя
нападают,
и
у
тебя
есть
охрана
En
la
calle
vas
con
miedo
a
que
te
partan
los
dientes
На
улице
ты
боишься,
что
тебе
выбьют
зубы
Me
querías
cerca
en
sitios
donde
había
mucha
gente
Ты
хотел,
чтобы
я
был
рядом
в
местах,
где
было
много
людей
Necesitas
una
cura
de
humildad
Тебе
нужно
лекарство
от
высокомерия
Yo
voy
a
quedarme
a
gusto
aunque
sepa
que
no
vas
a
cambiar
Я
собираюсь
высказаться,
хотя
знаю,
что
ты
не
изменишься
Tienes
pelos
en
los
huevos
y
te
portas
igual
У
тебя
есть
волосы
на
яйцах,
и
ты
ведешь
себя
так
же
Que
el
piojo
dentario
pero
venido
más
Как
зубной
клещ,
но
еще
более
отвратительный
Dices
que
te
copian,
pero
donde
oíste
esta
respiración
Ты
говоришь,
что
тебя
копируют,
но
где
ты
слышал
это
дыхание
Tratas
de
hacer
rapiditos,
¿a
ver
de
dónde
sacaste
la
inspiración?
Ты
пытаешься
делать
быстрые
треки,
посмотрим,
откуда
ты
черпал
вдохновение?
Se
cree
el
ladrón
que
todos
son
son
de
su
condición
Вор
думает,
что
все
такие
же,
как
он
Paranoico
crees
que
sufres
una
persecución
Параноик,
ты
думаешь,
что
тебя
преследуют
Tienes
muchos
más
fans
que
yo,
indiscutiblemente
У
тебя
гораздо
больше
фанатов,
чем
у
меня,
это
неоспоримо
Es
verdad
algo
tendrás
además
de
pasta
y
suerte
Правда,
у
тебя
есть
что-то
еще,
кроме
денег
и
удачи
Pero
no
lo
sabes
apreciar,
te
centras
en
los
haters
Но
ты
не
умеешь
это
ценить,
ты
сосредоточен
на
ненавистниках
Y
por
eso
vives
amargado,
es
tan
evidente
И
поэтому
живешь
озлобленным,
это
так
очевидно
Tienes
fama
y
tienes
pasta
y
no
me
cambio
por
ti
У
тебя
есть
слава
и
деньги,
и
я
бы
не
поменялся
с
тобой
местами
Yo
me
miro
sin
complejos
al
espejo
feliz
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
без
комплексов
и
счастлив
No
solo
estas
falto
de
principios
y
de
identidad
Тебе
не
хватает
не
только
принципов
и
индивидуальности
Es
que
mientes
más
que
hablas
se
trata
de
mezquindad
Ты
лжешь
больше,
чем
говоришь,
это
называется
скупостью
Puedes
intentar
engañar
a
los
demás
Ты
можешь
пытаться
обманывать
других
Te
podrás
mentir
incluso
a
ti,
a
mí,
jamás
Ты
можешь
лгать
даже
себе,
но
мне
- никогда
Yo
sé
muy
bien
cómo
eres
en
realidad
Я
очень
хорошо
знаю,
какой
ты
на
самом
деле
Pobre
chico
la
fama
no
te
ha
dado
la
felicidad
Бедный
мальчик,
слава
не
принесла
тебе
счастья
Puedes
sonreír,
conseguir,
disimular
Ты
можешь
улыбаться,
добиваться,
притворяться
Hacer
ver
que
no
te
afecta
lo
que
piensas
los
demás
Делать
вид,
что
тебя
не
волнует,
что
думают
другие
Qué
triste
ironía
vivir
una
vida
a
la
defensiva
Какая
грустная
ирония
- жить
жизнью
в
обороне
Y
así
cada
día
y
así
cada
día
И
так
каждый
день,
и
так
каждый
день
Y
termino
con
algo
que
tú
no
has
hecho
jamás
И
я
заканчиваю
тем,
чего
ты
никогда
не
делал
Autocritica
y
pedir
perdón
por
hacer
un
mal
Самокритика
и
просьба
о
прощении
за
причиненное
зло
Sabiendo
que
lo
elegante
hubiera
sido
callar
Зная,
что
элегантно
было
бы
промолчать
Eh,
sido
cruel
al
haber
optado
por
estallar
Эй,
я
был
жесток,
выбрав
взрыв
Ya
estaba
cansado
de
aguantar
de
las
dudas
sobre
mí
Я
устал
терпеть
сомнения
в
себе
De
preguntas
y
me
quise
explayar
От
вопросов,
и
я
хотел
высказаться
Aunque
sé
que
todo
esto
no
me
tiene
que
importar
Хотя
я
знаю,
что
все
это
не
должно
меня
волновать
Y
que
lo
haga
es
una
muestra
de
debilidad
(lo
sé)
И
то,
что
я
это
делаю,
является
проявлением
слабости
(я
знаю)
De
cualquier
modo
escribir
esta
letra
fue
catártico
В
любом
случае,
писать
этот
текст
было
катарсисом
Aunque
sea
pesada
como
cruzar
a
nado
el
atlántico
Даже
если
это
тяжело,
как
переплыть
Атлантику
Y
acepto
que
en
este
texto
hay
algo
de
un
yo
sádico
И
я
признаю,
что
в
этом
тексте
есть
что-то
от
садистского
"я"
E
incluso
maquiavélico
sé
que
el
morbo
es
mediático
И
даже
макиавеллиевского,
я
знаю,
что
morbid
curiosity
медийно
No
puedo
acabar
sin
disculparme
con
tus
fans
Я
не
могу
закончить,
не
извинившись
перед
твоими
фанатами
Por
qué
no
saben
quién
eres
y
creen
que
eres
especial
Потому
что
они
не
знают,
кто
ты,
и
думают,
что
ты
особенный
Y
comprendo
que
les
duela
este
ataque
tan
bestial
И
я
понимаю,
что
им
больно
от
этой
зверской
атаки
Lo
siento
por
ellos
no
por
ti
mereces
esto
y
más
Мне
жаль
их,
а
не
тебя,
ты
заслуживаешь
этого
и
большего
Bien,
yo
soy
Santaflow
Итак,
я
Santaflow
A
la
guitarra
y
bajo,
Santaflow
На
гитаре
и
басу
Santaflow
A
los
teclados,
al
ritmo
y
la
producción
Santa
flow
На
клавишных,
ритме
и
продакшене
Santaflow
A
las
voces,
los
coros
y
los
textos,
¡Santaflow!
На
вокале,
бэк-вокале
и
текстах,
Santaflow!
Yo
nunca
me
escondo
de
lo
que
escribo
Я
никогда
не
скрываюсь
от
того,
что
пишу
Y
tú
ya
sabes
dónde
vivo
А
ты
знаешь,
где
я
живу
Esto
es
Red
desde
Magnos
enterprises
Это
Red
из
Magnos
Enterprises
Mi
puta
empresa
Моя
гребаная
компания
Y
tú
vuelve
a
por
más
А
ты
возвращайся
за
добавкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.