Paroles et traduction Santaflow feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus - Libertad (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus)
Freedom (feat. Bobby Sierra, Marichal, Aitor & Mesus)
Basta
ya
Enough
is
enough
De
este
cáncer
global
Of
this
global
cancer
Que
quiere
robar
l
That
wants
to
steal
Lo
más
valioso
que
tengo,
que
es
mi
libertad
The
most
valuable
thing
I
have,
which
is
my
freedom
Y
basta
ya
And
enough
is
enough
De
querer
engañar
Of
wanting
to
deceive
De
vender
ilusiones,
sé
sus
intenciones,
cabrones
y
yo
no
les
creo
Of
selling
illusions,
I
know
their
intentions,
bastards,
and
I
don't
believe
them
Llegan
fingiendo
ser
humildes,
prometiendo
cosas
They
arrive
pretending
to
be
humble,
promising
things
Le
endulzan
el
oído
al
pueblo
diciendo
frases
preciosas
They
sweeten
the
ears
of
the
people
by
saying
precious
phrases
Los
ignorantes
que
les
creen
el
cuento
no
sospechan
The
ignorant
who
believe
their
story
don't
suspect
Que
les
acecha
una
vida
humillante
y
horrorosa
That
a
humiliating
and
horrifying
life
awaits
them
Se
dejan
llevar
por
discursitos
de
populismo,
siempre
lo
mismo
They
let
themselves
be
carried
away
by
speeches
of
populism,
always
the
same
Usando
consignas,
fingiendo
puro
patriotismo,
puro
cinismo
Using
slogans,
feigning
pure
patriotism,
pure
cynicism
Hablando
de
mucha
igualdad,
de
programas
sociales
Talking
about
a
lot
of
equality,
social
programs
Diciendo
que
son
defensores
raciales
Saying
they
are
racial
defenders
Y
luego
te
salen
queriendo
implantarte
un
totalitarismo
And
then
they
come
out
wanting
to
implant
totalitarianism
on
you
Todos
dicen
"no
es
lo
mismo,
aquí
hay
democracia,
esto
no
es
Venezuela"
They
all
say
"it's
not
the
same,
here
there
is
democracy,
this
is
not
Venezuela"
Hasta
que
un
día
se
ven
sin
comida
y
sin
na
que
echar
a
la
cazuela
Until
one
day
they
find
themselves
without
food
and
nothing
to
put
in
the
pot
En
Venezuela
ignoraron
cuando
les
contábamos
la
verdad
cruda
In
Venezuela,
they
ignored
us
when
we
told
them
the
harsh
truth
Y
se
burlaban
diciendo
"tranquilos,
cubanos,
que
esto
no
es
Cuba"
And
they
mocked
us
by
saying
"calm
down,
Cubans,
this
is
not
Cuba"
Y
es
que
el
virus
socialista
donde
llega
contamina
And
the
thing
is,
the
socialist
virus
contaminates
wherever
it
goes
Quiere
infestar
a
Colombia,
España,
Chile
y
Argentina
It
wants
to
infest
Colombia,
Spain,
Chile
and
Argentina
Mira
que
uno
les
avisa
y
a
algunos
no
les
interesa
hasta
que
sienten
Look,
we
warn
them,
and
some
don't
care
until
they
feel
Una
bota
militar
en
la
cabeza
A
military
boot
on
their
head
Ya
yo
lo
viví
porque
nací
en
un
estado
policial
comunista
I
already
lived
it
because
I
was
born
in
a
communist
police
state
Te
vengo
a
advertir
y
para
impedir
que
aparezcas
tú
también
en
la
lista
I
come
to
warn
you
and
to
prevent
you
from
appearing
on
the
list
too
A
mí
nadie
más
puede
hacer
que
me
calle,
ya
al
mundo
canté
mi
verdad
No
one
can
silence
me
anymore,
I
already
sang
my
truth
to
the
world
Aquí
voy
a
estar
defendiendo
mi
libre
expresión
I'm
going
to
be
here
defending
my
free
expression
No
voy
a
entregar
mi
libertad
I'm
not
going
to
give
up
my
freedom
Van
a
cazar
brujas,
avanzan
a
gritos
They
are
going
to
hunt
witches,
they
advance
screaming
Para
cargar
contra
quien
no
sea
sumiso
To
charge
against
anyone
who
is
not
submissive
Tirarán
de
trucos,
juego
sucio
y
mucho
palabreo
They'll
pull
tricks,
foul
play
and
a
lot
of
talk
Para
ganar
puntos
en
los
medios
y
que
tú
les
creas
To
win
points
in
the
media
and
for
you
to
believe
them
Manipulación
en
circulación,
cómetela
Manipulation
in
circulation,
eat
it
up
Abre
el
culo
y
ponte
ya
en
posición
o
cometerás
Open
your
ass
and
get
in
position
or
you
will
commit
Alta
traición,
camarada
High
treason,
comrade
Al
dictador
no
le
agrada
The
dictator
doesn't
like
it
Que
te
pongas
a
pensar
y
que
te
opongas
a
su
plan
That
you
start
thinking
and
that
you
oppose
his
plan
Así
que
cállate
y
verás
que
no
pasa
nada
So
shut
up
and
you'll
see
that
nothing
happens
Si
quieren
silenciarme,
que
vengan
If
they
want
to
silence
me,
let
them
come
Me
vale
tres
hectáreas
de
verga
I
don't
give
a
damn
Si
no
se
puede
opinar
tú
dime
aquí
quién
gana
If
you
can't
have
an
opinion,
tell
me
who
wins
here
Me
ha
retirado
la
palabra
gente
cercana
People
close
to
me
have
withdrawn
their
words
Así
que
piensa
lo
que
puedes
importarme
tú
So
think
about
how
much
you
can
matter
to
me
Que
ni
te
conozco
y
me
deseas
cárcel
o
ataúd
I
don't
even
know
you
and
you
wish
me
jail
or
a
coffin
Venga
hombre,
si
tú
quieres
guerra
ponte
en
posición
y
reza
Come
on
man,
if
you
want
war,
get
in
position
and
pray
Porque
mi
gente
no
teme
al
progre,
ven
a
por
mi
Because
my
people
are
not
afraid
of
the
progressive,
come
get
me
Basta
ya
Enough
is
enough
De
este
cáncer
global
Of
this
global
cancer
Que
quiere
robar
That
wants
to
steal
Lo
más
valioso
que
tengo,
que
es
mi
libertad
The
most
valuable
thing
I
have,
which
is
my
freedom
Y
basta
ya
And
enough
is
enough
De
querer
engañar
Of
wanting
to
deceive
De
vender
ilusiones,
sé
sus
intenciones,
cabrones
y
yo
no
les
creo
Of
selling
illusions,
I
know
their
intentions,
bastards,
and
I
don't
believe
them
Where's
my
freedom
of
speech?
Where's
my
freedom
of
speech?
You
preach
about
tolerance,
but
all
I
hear
is
screaming
and
hollering
when
I
speak...
ha
You
preach
about
tolerance,
but
all
I
hear
is
screaming
and
hollering
when
I
speak...
ha
I
got
rights
and
you
won't
jeopardize
them
I
got
rights
and
you
won't
jeopardize
them
More
you
try
to
take
them,
more
that
I'm
gone
exercise
them...
fucka
More
you
try
to
take
them,
more
that
I'm
gone
exercise
them...
fucka
Chuck
a
little
bit
crazy
ain't
he?
Chuck
a
little
bit
crazy
ain't
he?
Don't
blame
me,
blame
the
mainstream
Don't
blame
me,
blame
the
mainstream
Media
cause
that's
the
way
they
made
me
Media
cause
that's
the
way
they
made
me
And
now
the
say
he's
angry,
you
damn
right
he
is
And
now
the
say
he's
angry,
you
damn
right
he
is
I
fight
against
you
takin
every
damn
right
there
is
I
fight
against
you
takin
every
damn
right
there
is
Look,
I
look
around
like,
no
way
this
America,
no
way
its
ok
to
burn
the
flag
and
tear
it
up
Look,
I
look
around
like,
no
way
this
America,
no
way
its
ok
to
burn
the
flag
and
tear
it
up
No
way
they
gone
shut
me
up
No
way
they
gone
shut
me
up
No
way
I'll
live
in
fear
No
way
I'll
live
in
fear
No
way
that
I'm
just
sitting
here
No
way
that
I'm
just
sitting
here
And
wishing
their
And
wishing
their
Agenda
to
end
our
freedoms
will
disappear
Agenda
to
end
our
freedoms
will
disappear
Listen
here,
either
hand
your
rights
over
Listen
here,
either
hand
your
rights
over
Or
lock
n
load
and
stand
and
fight
like
a
soldier
Or
lock
n
load
and
stand
and
fight
like
a
soldier
Either
way
the
fight
is
coming
to
our
door
Either
way
the
fight
is
coming
to
our
door
It's
time
for
war
It's
time
for
war
Some
things
in
life
worth
dying
for
Some
things
in
life
worth
dying
for
Desafortunadamente
ya
está
pasando
en
muchos
lugares
Unfortunately,
it's
already
happening
in
many
places
Es
una
invasión
demente
pero
es
urgente
ya
que
la
pares
It's
a
demented
invasion,
but
it's
urgent
that
you
stop
it
¿Crees
que
a
tí
no
te
va
a
afectar?
qué
tranquilo
estás
saliendo
de
bares
Do
you
think
it
won't
affect
you?
How
calmly
you're
leaving
the
bars
Pero
tienes
que
despertar,
pues
el
mal
está
surcando
los
mares
But
you
have
to
wake
up,
because
evil
is
sailing
the
seas
Ya
están
en
guerra
silenciosa,
pero
avanzan
aplastando
libertades
y
derechos
They
are
already
in
a
silent
war,
but
they
advance
crushing
freedoms
and
rights
Van
a
vencer
si
lo
permites,
vivirás
agonizando
por
todo
lo
que
no
has
hecho
They
will
win
if
you
allow
it,
you
will
live
agonizing
over
everything
you
haven't
done
Causan
problemas,
inventan
causas,
tiran
propaganda
para
que
les
creas
They
cause
problems,
invent
causes,
throw
propaganda
so
you
believe
them
Lavan
el
cerebro
a
tu
familia
y
nos
enfrentan,
fíjate
que
no
es
una
cuestión
de
ideas
They
brainwash
your
family
and
turn
us
against
each
other,
notice
that
it's
not
a
matter
of
ideas
Lo
que
buscan
es
mantener
ese
poder
eternamente
y
lo
llaman
social
compromiso
What
they
seek
is
to
maintain
that
power
eternally
and
they
call
it
social
commitment
Para
programar
poco
a
poco
ciudadanos
sin
cerebro,
te
quieren
hambriento
y
sumiso
To
gradually
program
citizens
without
brains,
they
want
you
hungry
and
submissive
Deja
de
mirar
a
corto
plazo
y
piensa
¿qué
es
lo
que
quieres
para
tus
hijos?
Stop
looking
at
the
short
term
and
think,
what
do
you
want
for
your
children?
Pero
ni
siquiera
está
tan
lejos,
hay
ya
una
dictadura
de
interés
a
plazo
fijo
But
it's
not
even
that
far
away,
there
is
already
a
dictatorship
of
interest
with
a
fixed
term
Han
pervertido
las
leyes
para
controlar
el
poder
judicial
They
have
perverted
the
laws
to
control
the
judiciary
Lograr
impunidad,
manejarte,
dejarte
indefenso,
todo
esto
a
costa
de
tus
impuestos
Achieve
impunity,
manage
you,
leave
you
defenseless,
all
this
at
the
expense
of
your
taxes
Hay
que
salvar
nuestra
patria
del
cáncer
global
que
la
que
matar
We
must
save
our
homeland
from
the
global
cancer
that
wants
to
kill
it
¿Tú
lo
permitirás
o
lo
vas
a
extirpar?
ponle
huevos
de
una
vez
y
sal
a
luchar
Will
you
allow
it
or
are
you
going
to
remove
it?
Put
your
balls
on
the
line
and
come
out
to
fight
Basta
ya
Enough
is
enough
De
este
cáncer
global
Of
this
global
cancer
Que
quiere
robar
l
That
wants
to
steal
Lo
más
valioso
que
tengo,
que
es
mi
libertad
The
most
valuable
thing
I
have,
which
is
my
freedom
Y
basta
ya
And
enough
is
enough
De
querer
engañar
Of
wanting
to
deceive
De
vender
ilusiones,
sé
sus
intenciones,
cabrones
y
yo
no
les
creo
Of
selling
illusions,
I
know
their
intentions,
bastards,
and
I
don't
believe
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.