Paroles et traduction Santaflow - Nacido para Ganar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacido para Ganar
Born to Win
Hola
que
tal,
¿como
te
va?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
¡va!,
no
me
lo
digas
ya
imagino
que
mal
Yeah,
don't
even
tell
me,
I
can
already
imagine
it's
not
good
Y
es
que
en
el
rap
The
thing
is,
in
rap
Con
tu
mentalidad,
ya
sabes
que
muy
lejos
no
vas
a
llegar.
With
your
mentality,
you
know
you
won't
get
very
far.
Tu
tanto
llorar,
You
cry
so
much,
Tanto
criticar
y
del
que
tiene
mas
talento
dices
"es
comercial"
Criticize
so
much,
and
about
those
who
have
more
talent
you
say
"they're
sellouts"
Ya
somos
mayores
algunos
somos
mejores
y
We
are
adults,
some
of
us
are
better,
and
Los
que
no
que
se
dediquen
a
otra
cosa
señores,
Those
who
aren't,
gentlemen,
should
dedicate
themselves
to
something
else.
Yo
quiero
crecer,
I
want
to
grow,
Yo
quiero
aprender,
I
want
to
learn,
Amo
la
música
y
los
discos
son
para
vender,
I
love
music
and
records
are
for
selling,
Lo
que
no
puede
ser
repito
What
can't
be,
I
repeat
No
puede
ser
es
que
ataquemos
lo
que
no
somos
capaz
de
entender
It
can't
be
that
we
attack
what
we
are
not
capable
of
understanding
Nazis
del
rap
no
se
puede
mezclar
la
Nazis
of
rap,
you
can't
mix
the
Libertad
del
artista
fascistas
quieren
cortar,
Artist's
freedom,
fascists
want
to
cut
it,
Intolerantes
te
despreciaran
si
no
eres
igual
Intolerants
will
despise
you
if
you're
not
the
same
Puedes
crear
tu
estilo
o
se
las
puedes
chupar.
You
can
create
your
own
style
or
you
can
suck
it
up.
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar.
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens.
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar.
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens.
Hey,
vive
feliz(feliz)
y
deja
vivir(vivir)
Hey,
live
happily(happily)
and
let
live(live)
Porque
si
vienes
atacando
te
voy
a
crujir(Kjjj)
Because
if
you
come
attacking,
I'm
going
to
crush
you(Kjjj)
Yo
busco
la
paz
y
no
me
siento
capaz
si
un
I
seek
peace
and
I
don't
feel
capable
if
a
Payaso
viene
y
me
la
empieza
a
tocar(¡Ay!)
Clown
comes
and
starts
messing
with
me(Oh!)
Vamos
a
ver
¿a
quien
vas
a
joder?
Let's
see,
who
are
you
going
to
mess
with?
Si
no
me
llegas
a
la
suela
te
falta
nivel
If
you
don't
reach
my
level
you
lack
the
skills
Así
que
metete
en
el
vagón
de
carga
de
un
tren
So
get
in
the
cargo
car
of
a
train
Pegate
un
sello
en
la
sien
y
que
te
den,
quien.
Put
a
stamp
on
your
temple
and
let
them
give
it
to
you,
who.
¡¿Quien?!,
pude
cantar
Who?!,
could
sing
¡¿Quien?!,
quien
hacer
rap
Who?!,
who
can
rap
¡¿Quien?!,
hace
la
musica
y
todo
bien,
¡¿Quien?!,
Who?!,
makes
music
and
everything
right,
Who?!,
Es
fácil
hablar
descalificar
mas
no
te
puedes
comparar
It's
easy
to
talk
and
disqualify,
but
you
can't
compare
yourself
Que
pena
me
das
Tu
sigues
esquemas
impuestos
por
los
demás
You
make
me
feel
sorry
for
you,
you
follow
schemes
imposed
by
others
Falta
valor
o
talento
para
ser
original,
You
lack
courage
or
talent
to
be
original,
Yo
no
puedo
esperar
no
quiero
ser
uno
mas,
I
can't
wait,
I
don't
want
to
be
just
another
one,
Una
vez
mas
a
mi
tiempo
tendré
que
adelantar.
Once
again,
I
will
have
to
get
ahead
of
my
time.
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar.
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens.
Nunca
vaciles
conmigo
Never
mess
with
me
Te
faltan
kilos
de
estilo
You
lack
kilos
of
style
Mantengo
el
tipo
en
el
filo
I
keep
my
type
on
edge
Para
alcanzar
mi
destino
To
reach
my
destination
Sin
molestar
al
vecino
Without
bothering
the
neighbor
Puto
envidioso
cochino
You
damn
envious
pig
Que
nunca
tuve
padrino
That
I
never
had
a
godfather
Tuve
que
hacer
mi
camino.
I
had
to
make
my
own
way.
Que
nunca
me
voy
a
cansar
de
cantar
That
I'm
never
going
to
get
tired
of
singing
Y
que
no
tengo
ya
nada
que
demostrar
And
that
I
have
nothing
left
to
prove
Y
que
no
debo
nada
a
los
hijos
del
rap
And
that
I
owe
nothing
to
the
sons
of
rap
Y
nunca
me
van
a
parar(¡Toma!)
And
they
will
never
stop
me(Take
it!)
Ven
de
buen
rollo
y
veras
conmigo
tendrás
mucho
que
ganar
Come
in
good
vibes
and
you
will
see
that
with
me
you
will
have
a
lot
to
gain
Ven
a
las
malas
y
comprobaras
el
daño
que
puedo
llegar
a
causar.
Come
at
me
the
wrong
way
and
you
will
see
the
damage
I
can
cause.
(Que
bueno
soy,
que
bueno
soy,
(I'm
so
good,
I'm
so
good,
¡que
bueno
soy
me
cago
en
Dios!,
que
bueno
soy)
I'm
so
good
damn
it!,
I'm
so
good)
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
a
veces
es
complicado
ser
Born
to
win
and
marked
for
success,
sometimes
it's
complicated
to
be
Alguien
tan
especial
y
destacar
a
cada
paso
Someone
so
special
and
to
stand
out
at
every
step
Mas
de
los
demás
sin
importar
lo
que
pueda
pasar.
More
than
the
rest,
no
matter
what
happens.
Ejemplo
práctico
de
superación:
Practical
example
of
self-improvement:
Un
gordo
no
puede
estar
en
casa
lamentándose
por
ser
gordo
insultando
A
fat
man
can't
be
at
home
feeling
sorry
for
himself
for
being
fat,
insulting
A
los
delgados,
tendría
que
hacer
deporte
Igual
que
pasa
con
los
Mc's
Thin
people,
he
would
have
to
do
sports.
The
same
thing
happens
with
mediocre
MC's
Mediocres
que
se
la
pasan
despotricando,
Who
spend
their
time
ranting,
Envidiando,
y
así
no
van
a
ninguna
parte.
Envying,
and
they're
not
going
anywhere
like
that.
(Voy
apostando,
vivo
luchando,
desafiando-te,
sigo
soñando,
(I'm
betting,
I'm
fighting,
I'm
challenging
you,
I'm
still
dreaming,
Sigo
cantando,
sigo
llegando-te
Voy
apostando,
vivo
luchando,
I'm
still
singing,
I'm
still
getting
to
you,
I'm
betting,
I'm
fighting,
Desafiando-te,
sigo
soñando,
sigo
cantando,
sigo
llegando-te)
I'm
challenging
you,
I'm
still
dreaming,
I'm
still
singing,
I'm
still
getting
to
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.