Santaflow - Nacido para Ganar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaflow - Nacido para Ganar




Nacido para Ganar
Born to Win
Hola que tal, ¿como te va?
Hey girl, how are you doing?
¡va!, no me lo digas ya imagino que mal
Yeah, don't even tell me, I can already imagine it's not good
Y es que en el rap
The thing is, in rap
Con tu mentalidad, ya sabes que muy lejos no vas a llegar.
With your mentality, you know you won't get very far.
Tu tanto llorar,
You cry so much,
Tanto criticar y del que tiene mas talento dices "es comercial"
Criticize so much, and about those who have more talent you say "they're sellouts"
Ya somos mayores algunos somos mejores y
We are adults, some of us are better, and
Los que no que se dediquen a otra cosa señores,
Those who aren't, gentlemen, should dedicate themselves to something else.
Yo quiero crecer,
I want to grow,
Yo quiero aprender,
I want to learn,
Amo la música y los discos son para vender,
I love music and records are for selling,
Lo que no puede ser repito
What can't be, I repeat
No puede ser es que ataquemos lo que no somos capaz de entender
It can't be that we attack what we are not capable of understanding
Nazis del rap no se puede mezclar la
Nazis of rap, you can't mix the
Libertad del artista fascistas quieren cortar,
Artist's freedom, fascists want to cut it,
Intolerantes te despreciaran si no eres igual
Intolerants will despise you if you're not the same
Puedes crear tu estilo o se las puedes chupar.
You can create your own style or you can suck it up.
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar.
More than the rest, no matter what happens.
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar.
More than the rest, no matter what happens.
Hey, vive feliz(feliz) y deja vivir(vivir)
Hey, live happily(happily) and let live(live)
Porque si vienes atacando te voy a crujir(Kjjj)
Because if you come attacking, I'm going to crush you(Kjjj)
Yo busco la paz y no me siento capaz si un
I seek peace and I don't feel capable if a
Payaso viene y me la empieza a tocar(¡Ay!)
Clown comes and starts messing with me(Oh!)
Vamos a ver ¿a quien vas a joder?
Let's see, who are you going to mess with?
Si no me llegas a la suela te falta nivel
If you don't reach my level you lack the skills
Así que metete en el vagón de carga de un tren
So get in the cargo car of a train
Pegate un sello en la sien y que te den, quien.
Put a stamp on your temple and let them give it to you, who.
¡¿Quien?!, pude cantar
Who?!, could sing
¡¿Quien?!, quien hacer rap
Who?!, who can rap
¡¿Quien?!, hace la musica y todo bien, ¡¿Quien?!,
Who?!, makes music and everything right, Who?!,
Es fácil hablar descalificar mas no te puedes comparar
It's easy to talk and disqualify, but you can't compare yourself
Que pena me das Tu sigues esquemas impuestos por los demás
You make me feel sorry for you, you follow schemes imposed by others
Falta valor o talento para ser original,
You lack courage or talent to be original,
Yo no puedo esperar no quiero ser uno mas,
I can't wait, I don't want to be just another one,
Una vez mas a mi tiempo tendré que adelantar.
Once again, I will have to get ahead of my time.
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar
More than the rest, no matter what happens
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar.
More than the rest, no matter what happens.
Nunca vaciles conmigo
Never mess with me
Te faltan kilos de estilo
You lack kilos of style
Mantengo el tipo en el filo
I keep my type on edge
Para alcanzar mi destino
To reach my destination
Sin molestar al vecino
Without bothering the neighbor
Puto envidioso cochino
You damn envious pig
Que nunca tuve padrino
That I never had a godfather
Tuve que hacer mi camino.
I had to make my own way.
Que nunca me voy a cansar de cantar
That I'm never going to get tired of singing
Y que no tengo ya nada que demostrar
And that I have nothing left to prove
Y que no debo nada a los hijos del rap
And that I owe nothing to the sons of rap
Y nunca me van a parar(¡Toma!)
And they will never stop me(Take it!)
Ven de buen rollo y veras conmigo tendrás mucho que ganar
Come in good vibes and you will see that with me you will have a lot to gain
Ven a las malas y comprobaras el daño que puedo llegar a causar.
Come at me the wrong way and you will see the damage I can cause.
(Que bueno soy, que bueno soy,
(I'm so good, I'm so good,
¡que bueno soy me cago en Dios!, que bueno soy)
I'm so good damn it!, I'm so good)
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar
More than the rest, no matter what happens
Nacido para ganar y marcado para triunfar a veces es complicado ser
Born to win and marked for success, sometimes it's complicated to be
Alguien tan especial y destacar a cada paso
Someone so special and to stand out at every step
Mas de los demás sin importar lo que pueda pasar.
More than the rest, no matter what happens.
Ejemplo práctico de superación:
Practical example of self-improvement:
Un gordo no puede estar en casa lamentándose por ser gordo insultando
A fat man can't be at home feeling sorry for himself for being fat, insulting
A los delgados, tendría que hacer deporte Igual que pasa con los Mc's
Thin people, he would have to do sports. The same thing happens with mediocre MC's
Mediocres que se la pasan despotricando,
Who spend their time ranting,
Envidiando, y así no van a ninguna parte.
Envying, and they're not going anywhere like that.
(Voy apostando, vivo luchando, desafiando-te, sigo soñando,
(I'm betting, I'm fighting, I'm challenging you, I'm still dreaming,
Sigo cantando, sigo llegando-te Voy apostando, vivo luchando,
I'm still singing, I'm still getting to you, I'm betting, I'm fighting,
Desafiando-te, sigo soñando, sigo cantando, sigo llegando-te)
I'm challenging you, I'm still dreaming, I'm still singing, I'm still getting to you)





Writer(s): Ivan Santos Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.