Santaflow - No Hay 2 Sin 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaflow - No Hay 2 Sin 3




No Hay 2 Sin 3
There Is No 2 Without 3
No Hay 2 Sin 3
There Is No 2 Without 3
Aunque esta vez
Though this time
Me han puesto contra la pared
They have put me against the wall
Creí poder parar el tiempo
I thought I could stop time
Empiezo a caer, estoy del revés
I'm starting to fall, I'm upside down
Y no cuando aterrizaré
And I don't know when I'll land
Quizás hoy es un buen momento
Maybe today is a good time
(Verso 1)
(Verse 1)
Voy!
Go!
He vuelto, sólo, no necesito a nadie
I'm back, alone, I don't need anyone
No acepto peticiones "Quiero al Santa de antes"
I don't accept requests "I want the old Santa"
Pero es que ahora es ahora y vivo en el presente
But now is now and I live in the present
El mundo gira en cambio, es lo único permanente
The world is spinning in change, it's the only permanent thing
Recuerdo que era un crio, sin nada que perder
I remember being a kid, with nothing to lose
Haciendo lo que mis huevos me daban a entender
Doing what my balls told me to do
Sin saber lo que era ser politicamente correcto
Without knowing what it was like to be politically correct
Agarré pautas y topicos, y me los restregué por el recto
I grabbed guidelines and topics, and rubbed them up my rectum
"Estudia para Arquitecto, Iván" Me repetía papá
"Study to be an Architect, Ivan," Dad kept repeating to me
"Haciendo esa mierda de negros, y malicuentes de hambre te morirás"
"Doing that black people shit, and hungry thugs you're gonna die"
"Si la cabeza no te da para estudiar, trabaja"
"If your head's not good enough to study, work"
No podrás vivir del rap, no te hagas más pajas"
You can't live off rap, don't make a fool of yourself anymore"
Papi hablaba de ser experto en esas cuestiones
Daddy was talking about being an expert on these matters
Cómo millones de twitteros con sus ridiculas opiniones
Like millions of twitter users with their ridiculous opinions
Hoy se alegra de que le ignorase y pusiese cojones
Today he is glad that I ignored him and put balls
Entendeis a donde quiero ir a parar, cabrones?
You understand where I'm going with this, bastards?
Incontrolable, cómo las mareas hoy
Uncontrollable, like the tides today
Pero noble cómo un samurai, te aviso de que voy
But noble like a samurai, I warn you I'm coming
Me tocó el camino fácil, pero no soy dosis
I got the easy way, but I'm not a dose
Siempre hice caso a mi instinto y no a los consejos
I always listened to my instinct and not advice
Estoy muy contento de estar donde estoy
I'm very happy to be where I am
Nadie le explica a su cirujano como le tiene que operar
Nobody explains to their surgeon how to operate on them
Por eso me meto en el ano opiniones
That's why I put opinions up my ass
Que dicen como tengo que hacer mi rap
That tell me how I have to make my rap
Esto va para cientos de miles que saben que yo soy un profesional
This goes out to hundreds of thousands who know that I'm a professional
Y tambien para el tipico listo que le dice a Messi como jugar
And also to the typical smart guy who tells Messi how to play
No Hay 2 Sin 3
There Is No 2 Without 3
Aunque esta vez
Though this time
Me han puesto contra la pared
They have put me against the wall
Creí poder parar el tiempo
I thought I could stop time
Empiezo a caer, estoy del revés
I'm starting to fall, I'm upside down
Y no cuando aterrizaré
And I don't know when I'll land
Quizás hoy es un buen momento
Maybe today is a good time
(Verso 2)
(Verse 2)
Voy!
Go!
Y era tan facil hacer lo que muchos pedian a gritos
And it was so easy to do what many people shouted for
Repetir mi propia formula era sencillito
Repeating my own formula was simple
Pero, me gusta escribir un futuro que no esta escrito
But, I like to write a future that is not written
muy bien que os hace falta y lo que necesito
I know very well what you need and what I need
Es ser honesto, conmigo y con el resto
It's to be honest, with myself and with the rest
Parece que esta dentro de mis genes el proyecto "Santaflow"
It seems that the "Santaflow" project is in my genes
Y es molesto a populismos opuestos, quizas me prohibiran monetizar
And it's annoying to opposing populisms, maybe they'll ban me from monetizing
Por lo que digo en estos textos
For what I say in these texts
YouTube y sus anunciantes nos estan jodiendo
YouTube and its advertisers are fucking us
Quieren temas sin jodidas groserias, videoclips
They want songs with no fucking rudeness, music videos
Con mujeres embutidas hasta los tobillos
With women stuffed to the ankles
Es la post-verdad, la censura esta volviendo
It's post-truth, censorship is coming back
Es normal que guarde alguna base extraoficial
It's normal that I keep some extraoficial base
Algun plan que sea mas sencillo de tragar
Some plan that's easier to swallow
Es mi pan quiero comer, tu me vas a juzgar?
It's my bread I want to eat, are you going to judge me?
Esto no afecta a mis Discos, seguirán dando que hablar
This doesn't affect my albums, they will keep on giving something to talk about
Tengo con Dyem el proyecto "Rap De"
I have the "Rap Of" project with Dyem
Es para hacer dinero, no lo niego y aun asi
It's to make money, I don't deny it and even so I know how
Poner pasión y profesión, y siempre sale bien
To put passion and profession, and it always works out well
Cada canción por atención tengo que decir que
Every song for attention I have to say that
Hay guita en internet, y se la llevan niños ratas
There's guitar on the internet, and kids rats take it
Yo soy profesional y quiero un gran trozo de tarta
I am a professional and I want a big slice of the pie
La realidad es que la libertad la dan la pasta
The reality is that freedom is given by money
Y el tiempo para poder seguir escribiendo estas cartas
And the time to continue writing these letters
Es... Mi forma de invertir en otra cesta
It's... my way of investing in another basket
Y seguir poniendo huevos a canciones como esta
And keep putting eggs in songs like this one
De no pervertir el arte de mis "LP's"
Of not perverting the art of my "LP's"
De llamar Hijo de Perra al que se lo gana una y otra vez
Of calling Son of a Bitch to the one who earns it again and again
Presumiendo panaderos, dediquense a hacer pan
Boasting bakers, dedicate yourselves to making bread
Illumis callejeras se merecen chupar
Street illumi deserve to suck
Que no tiene talento ni oficio, puede opinar
Those who have no talent or trade can have an opinion
Pero no le tendrán en cuenta a nadie con personalidad
But they won't take anyone with personality into account
Sincero y transparente, eso me enorgullece
Honest and transparent, that makes me proud
Condeno a los idiotas que dicen gilipolleces
I condemn idiots who say stupid things
Me gano la vida honradamente (PIENSALO)
I earn my living honestly (THINK ABOUT IT)
Cuantos mas conoces, como yo que no te mienten?
The more you meet, like me who don't lie to you?
Tal y como yo lo veo, siempre tenemos varias opciones
As I see it, we always have several options
Pero exiten los borregos que lo ven todo en solo dos colores
But there are the sheep who see everything in just two colors
Un izquierda negro, dos derecha blancos, yo veo más
One black left, two white right, I see more
Te tiro el numero tres (RED) solo hace falta ponerse a pensar
I throw you number three (RED) you just have to start thinking
No Hay 2 Sin 3
There Is No 2 Without 3
Aunque esta vez
Though this time
Me han puesto contra la pared
They have put me against the wall
Creí poder parar el tiempo
I thought I could stop time
Empiezo a caer, estoy del revés
I'm starting to fall, I'm upside down
Y no cuando aterrizaré
And I don't know when I'll land
Quizás hoy es un buen momento
Maybe today is a good time
No Hay 2 Sin 3
There Is No 2 Without 3
Aunque esta vez
Though this time
Me han puesto contra la pared
They have put me against the wall
Creí poder parar el tiempo
I thought I could stop time
Empiezo a caer, estoy del revés
I'm starting to fall, I'm upside down
Y no cuando aterrizaré
And I don't know when I'll land
Quizás hoy es un buen momento
Maybe today is a good time





Writer(s): Santaflow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.