Paroles et traduction Santaflow - Redes Clientelares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redes Clientelares
Clientelist Networks
Queridos
hermanos
Dear
brothers
Os
he
reunido
aquí
hoy
para
expiar
públicamente
mis
pecados
I
have
gathered
you
here
today
to
publicly
atone
for
my
sins
Suplicar
vuestro
perdón
si
con
mi
lírica
me
he
excedido
To
beg
your
forgiveness
if
with
my
lyrics
I
have
exceeded
myself
Y
en
algún
momento
alguien
llegó
a
sentirse
identificado
u
ofendido
And
at
some
point
someone
came
to
feel
identified
or
offended
Que
estoy
aquí
para
tocar
los
huevos
un
poco
más
I'm
here
to
bust
your
balls
a
little
more
(Hahaha)
Que
se
me
han
quedado
cuatro
cositas
que
decir
(Jajaja)
I
have
four
things
left
to
say
Ey,
puta
secta
de
débiles
ávidos
de
aprobación
colectiva
Hey,
you
fucking
sect
of
weak
people
eager
for
collective
approval
Que
estamos
en
2020
This
is
2020
A
ver
si
dejáis
de
poner
como
ejemplo
de
super
rapero
y
chuparle
el
rabo
Let's
see
if
you
stop
setting
as
an
example
of
a
super
rapper
and
sucking
the
dick
A
uno
al
que
se
le
aparece
el
espíritu
de
las
plantas,
voy
To
one
to
whom
the
spirit
of
the
plants
appears,
come
on
Hay
muchas
ratas
que
me
atacan
en
el
Twitter
There
are
many
rats
that
attack
me
on
Twitter
Como
aquel
tonto,
creo
que
se
llamaba...
da
igual
Like
that
fool,
I
think
his
name
was...
whatever
Era
una
copia
de
otro,
pero
con
perilla
He
was
a
copy
of
another,
but
with
a
goatee
Y,
por
cierto,
la
tenías
llena
de
lefa,
granujilla
And,
by
the
way,
you
had
it
full
of
cum,
you
little
rascal
Otro
me
mandaba
videos,
mensajes
en
cada
red
Another
one
sent
me
videos,
messages
on
every
network
Yo
pensé
"este
tonto
está
enamorado",
y
te
bloqueé
(Eh)
I
thought,
"This
fool
is
in
love,"
and
I
blocked
you
(Eh)
Ni
siquiera
supe
ni
quien
eras
hasta
ayer
I
didn't
even
know
who
you
were
until
yesterday
Solo
que
tenías
la
misma
expresión
mema
que
Piqué
(Otro)
Just
that
you
had
the
same
dumb
expression
as
Piqué
(Another
one)
Y
una
vieja
gloria
que
fue
alguien
en
batallas
And
an
old
glory
who
was
someone
in
battles
Hoy
las
busca
en
internet
porque
sus
temas
no
calan
Today
he
searches
for
them
on
the
Internet
because
his
songs
don't
catch
on
Tengo
poco
que
decir
de
ti,
pues
eres
gris
y
random
I
have
little
to
say
about
you,
because
you
are
gray
and
random
Con
voz
enfadada,
barba
y
gorra,
otro
que
me
resbala
With
an
angry
voice,
beard,
and
cap,
another
one
that
slips
me
Mas
recuerdo
que
alguien
con
quien
colaboré
But
I
remember
that
someone
I
collaborated
with
Te
dio
un
corazón
y
un
lametón
en
el
cimbel
Gave
you
a
heart
and
a
lick
on
the
cymbal
Porque
un
día
en
algo
la
contraria
le
llevé
Because
one
day
I
disagreed
with
her
on
something
Y
el
muy
cobarde
en
vez
de
hablarlo,
se
enfadó
como
un
bebé
(Bua)
And
the
coward
instead
of
talking
about
it,
got
angry
like
a
baby
(Waa)
Volviendo
al
chico
gris,
serás
una
leyenda
Going
back
to
the
gray
boy,
you
will
be
a
legend
Y
puedes
repetir
que
no
tengo
carrera
And
you
can
repeat
that
I
have
no
career
Yo
vivo
como
un
rey,
recorriendo
mi
senda
I
live
like
a
king,
walking
my
path
Tú
vives
de
mentiras
porque
sabes
que
estás
fuera
You
live
on
lies
because
you
know
you're
out
Lo
que
le
jode
a
los
puretas
fracasados
(Eh)
What
pisses
off
failed
old
men
(Eh)
Es
que
uno
que
piensa
distinto
haya
triunfado
Is
that
someone
who
thinks
differently
has
succeeded
Mientras
ellos
llegan
a
casa
reventados
While
they
come
home
wasted
Juegan
al
FIFA
y
suspiran,
porque
ya
están
acabados
They
play
FIFA
and
sigh,
because
they
are
already
finished
Al
menos
hay
nuevos
freestylers
que
te
la
maman
At
least
there
are
new
freestylers
who
suck
your
dick
Conmigo
en
privado
eran
majos,
goza
tranquilo
With
me
in
private
they
were
nice,
enjoy
yourself,
calm
down
Cuidado
que
algunos
son
armas
de
doble
filo
Be
careful
because
some
are
double-edged
swords
Confío
muy
poco
en
la
gente
con
doble
cara
I
trust
very
little
people
with
two
faces
Y
las
babas
de
babosos
en
tu
verga
no
dan
de
comer
And
the
drool
of
fools
on
your
cock
doesn't
feed
you
Te
escribo
desde
mi
Mac
de
9000
pavos
I'm
writing
to
you
from
my
9000-dollar
Mac
Por
mucho
que
os
duela,
esa
es
la
verdad
y
os
tenéis
que
joder
As
much
as
it
hurts
you,
that's
the
truth
and
you
have
to
put
up
with
it
Lo
que
tengo,
mis
cojones
se
lo
han
ganado
What
I
have,
my
balls
have
earned
it
Pueden
intentar
engañar
a
los
demás
They
can
try
to
deceive
others
O
tratar
de
adoctrinar,
pero
yo
doy
batalla
Or
try
to
indoctrinate,
but
I
fight
No
me
asusta
la
absurda
presión
social
I
am
not
afraid
of
absurd
social
pressure
Pobres
chicos,
el
menda
no
se
calla
Poor
boys,
this
guy
doesn't
shut
up
Pueden
atacar
o
tratar
de
intimidar
They
can
attack
or
try
to
intimidate
A
la
gente
más
vulgar
hasta
que
todo
estalla
The
most
vulgar
people
until
everything
explodes
Contra
el
pensamiento
único,
contra
las
sectas
Against
unique
thought,
against
sects
Contra
este
sistema,
y
hace
años
que
crucé
esa
raya
Against
this
system,
and
I
crossed
that
line
years
ago
Con
un
conocimiento
nulo
de
música
With
zero
knowledge
of
music
Todos
se
creen
que
sus
canciones
son
únicas
Everyone
thinks
their
songs
are
unique
MC′s
socialistas,
marxistas,
leninistas
Socialist,
Marxist,
Leninist
MC's
Más
bien
gilipollas,
sois
tantos
que
os
pierdo
la
pista
Rather
assholes,
there
are
so
many
of
you
that
I
lose
track
of
you
Y
es
que
me
la
suda
en
el
nivel
en
el
que
estén
(Eh)
And
I
don't
give
a
damn
what
level
they
are
at
(Eh)
Si
algo
no
me
cuadra
lo
critico
con
desdén
If
something
doesn't
add
up,
I
criticize
it
with
disdain
La
doble
moral
de
algunos
no
me
sienta
bien
The
double
standards
of
some
do
not
sit
well
with
me
Y
ese
es
un
motivo
para
darles
un
dolor
de
sien
(Bien)
And
that's
a
reason
to
give
them
a
headache
(Good)
Hablan
por
el
pueblo
desde
sus
casas
de
lujo
(Yo)
They
speak
for
the
people
from
their
luxury
homes
(Yo)
Yo
quiero
dinero,
mas
lo
afirmo
sin
tapujos
(Uh)
I
want
money,
but
I
say
it
without
mincing
words
(Uh)
Tu
eres
un
producto
que
va
de
antisistema
(Ja)
You
are
a
product
that
goes
anti-system
(Ha)
Un
títere
globalista,
y
eso
si
quema
(Ah)
A
globalist
puppet,
and
that's
what
burns
(Ah)
Letras
que
son
moda
y
te
crees
transgresor
Lyrics
that
are
fashionable
and
you
think
you
are
a
transgressor
Tu
mensaje
parece
el
de
Chávez
el
dictador
Your
message
seems
like
that
of
Chávez
the
dictator
Destápate,
de-deja
de
ser
farsante
Uncover
yourself,
s-stop
being
a
fake
Porque
tu
rap
vale
menos
que
la
palabra
de
Pedro
Sánchez
(Mira)
Because
your
rap
is
worth
less
than
the
word
of
Pedro
Sánchez
(Look)
Lo
más
probable
es
que
yo
jamás
esté
(¿Dónde?)
The
most
likely
thing
is
that
I
will
never
be
(Where?)
Ni
en
premios
Grammys
ni
en
la
puta
TV
(¿Vale?)
Neither
at
the
Grammy
Awards
nor
on
fucking
TV
(Okay?)
Porque
no
vendo
mi
manera
de
ser
(Que
va)
Because
I
don't
sell
my
way
of
being
(Come
on)
Vendo
canciones,
camisetas,
CD'S
(Eh)
I
sell
songs,
t-shirts,
CD's
(Eh)
Vivo
sobrado
en
este,
mi
nivel
(¿Eh?)
I
live
in
excess
in
this,
my
level
(Huh?)
Entre
dos
tierras
donde
puedo
serme
fiel
(Hm)
Between
two
lands
where
I
can
be
true
to
myself
(Hm)
Ni
fracasado,
ni
un
producto,
escucha
bien
Neither
a
failure,
nor
a
product,
listen
carefully
Ni
hip
hop
ni
pop,
solo
Santaflow
al
cien
por
cien
Neither
hip
hop
nor
pop,
only
Santaflow
one
hundred
percent
Pueden
intentar
engañar
a
los
demás
They
can
try
to
deceive
others
O
tratar
de
adoctrinar,
pero
yo
doy
batalla
Or
try
to
indoctrinate,
but
I
fight
No
me
asusta
la
absurda
presión
social
I
am
not
afraid
of
absurd
social
pressure
Pobres
chicos,
el
menda
no
se
calla
(Ah)
Poor
boys,
this
guy
doesn't
shut
up
(Ah)
Pueden
atacar
o
tratar
de
intimidar
They
can
attack
or
try
to
intimidate
A
la
gente
más
vulgar
hasta
que
todo
estalla
The
most
vulgar
people
until
everything
explodes
Contra
el
pensamiento
único,
contra
las
sectas
Against
unique
thought,
against
sects
Contra
este
sistema,
y
hace
años
que
crucé
esa
raya
Against
this
system,
and
I
crossed
that
line
years
ago
Bien,
yo
soy
Santaflow,
de
España
Well,
I'm
Santaflow,
from
Spain
Y
tengo
más
huevos
que
el
toro
de
nuestras
carreteras
And
I
have
bigger
balls
than
the
bull
on
our
roads
En
esto
me
follo
a
cualquiera
de
este
país,
le
pese
a
quien
le
pese
In
this
I
fuck
anyone
in
this
country,
like
it
or
not
Escrito,
compuesto,
mezclado
y
grabado
por
mí
solo
en
solo
tres
meses
Written,
composed,
mixed
and
recorded
by
me
alone
in
only
three
months
Un
bofetón
de
realidad
como
la
pandemia
para
los
millenials
A
slap
of
reality
like
the
pandemic
for
millennials
Pero
este
disco
será
puta
mierda
cuando
se
compare
con
el
siguiente
But
this
album
will
be
fucking
shit
when
compared
to
the
next
one
Lo
terminé
con
la
punta
del
rabo
durante
la
alerta
para
entretenerte
I
finished
it
with
the
tip
of
my
cock
during
the
alert
to
entertain
you
Está
lleno
de
verdad,
pero
es
vulgar
y
es
banal
It's
full
of
truth,
but
it's
vulgar
and
banal
Esperad
a
que
confiese
mis
pecados
capitales
Wait
for
me
to
confess
my
deadly
sins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.