Paroles et traduction Santaflow - Sangre En La Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre En La Arena
Blood In The Arena
Hola
me
presento,
soy
negro
Hello,
let
me
introduce
myself,
I'm
black
Que
mas
da
mi
nombre
llevo
un
número
grabado
a
fuego
My
name
doesn't
matter,
I
carry
a
number
burned
into
my
flesh
Soy
un
esclavo,
no
importa
lo
que
siento
I'm
a
slave,
what
I
feel
doesn't
matter
A
la
raza
superior
debo
rendir
mi
último
aliento
To
the
superior
race,
I
must
surrender
my
last
breath
Dicen
que
sirvo
para
una
cosa
y
nada
mas
They
say
I'm
good
for
one
thing
and
nothing
else
Quilos
y
quilos
de
pura
masa
muscular
Kilos
and
kilos
of
pure
muscle
mass
Mira
que
genética
tengo
soy
un
guerrero
Look
at
my
genetics,
I'm
a
warrior
Maldita
mi
suerte
no
me
dan
otra
oportunidad
Damn
my
luck,
they
don't
give
me
another
chance
Me
alimentan
y
me
tratan
como
un
semental
They
feed
me
and
treat
me
like
a
stud
Dicen
que
es
un
honor
que
no
me
puedo
quejar
They
say
it's
an
honor,
that
I
can't
complain
Cuando
son
adultos
se
llevan
a
mis
hermanos
When
they
grow
up,
they
take
my
brothers
Y
nunca
regresan
yo
se
bien
a
donde
van
And
they
never
come
back,
I
know
where
they
go
Matan
a
sus
semejantes
que
puedo
esperar
They
kill
their
fellow
men,
what
can
I
expect
Matan
por
dinero
por
celos
por
gobernar
They
kill
for
money,
for
jealousy,
to
rule
Matan
por
un
territorio
matan
por
matar,
o
por
pura
They
kill
for
territory,
they
kill
for
the
sake
of
killing,
or
for
pure
Y
ese
sera
mi
sino
And
that
will
be
my
fate
Y
que
ironia
que
me
llamen
animal
mis
asesinos
And
how
ironic
that
my
killers
call
me
an
animal
Nací
para
morir
violentamente
no
hay
otro
camino
I
was
born
to
die
violently,
there
is
no
other
way
Voy
a
luchar
aunque
sea
un
duelo
desigual
I
will
fight
even
if
it
is
an
uneven
duel
Malditos
sádicos,
mi
bravura
es
valor
añadido.
Damn
sadists,
my
bravery
is
added
value.
YO
SIENTO
EL
DOLOR,
OIGO
EL
CLAMOR
I
FEEL
THE
PAIN,
I
HEAR
THE
ROAR
VIBRA
LA
PLAZA
ES
ARTE
ESPAÑOL
THE
PLAZA
VIBRATES,
IT'S
SPANISH
ART
ROJO
EL
COLOR,
ES
ESE
OLOR
RED
IS
THE
COLOR,
IT'S
THAT
SMELL
EL
DE
MI
SANGRE
EN
LA
ARENA
THE
SMELL
OF
MY
BLOOD
IN
THE
ARENA
Me
han
soltado
en
una
plaza
They
have
released
me
into
a
plaza
No
tengo
escapatoria
There
is
no
escape
Me
han
puesto
a
un
hombre
en
frente
haciendo
el
paria
They
have
put
a
man
in
front
of
me,
playing
the
pariah
Otros
salen
y
clavan
banderillas
en
mi
espalda
Others
come
out
and
stick
banderillas
in
my
back
Y
un
tipo
en
un
caballo
hace
más
daño
con
su
lanza
And
a
guy
on
a
horse
does
more
damage
with
his
lance
Una
muchedumbre
me
abruma
desde
las
gradas
(ole)
A
crowd
overwhelms
me
from
the
stands
(ole)
Se
recrean
en
mi
agonia
desesperada
They
revel
in
my
desperate
agony
Se
supone
que
son
la
especie
evolucionada
They
are
supposed
to
be
the
evolved
species
No
comprendo
tanta
tortura
I
don't
understand
so
much
torture
Yo
no
he
hecho
nada
I
haven't
done
anything
Cuando
sangro
ellos
jalean
excitados
When
I
bleed,
they
cheer
excitedly
Yo
jadeo
estresado
I
pant
stressed
Con
los
nervios
desencajados
With
my
nerves
shattered
Con
la
lengua
a
un
palmo
del
suelo
With
my
tongue
hanging
out
Estoy
agotado,
agobiado,
mareado
por
un
trapo
colorado
I'm
exhausted,
overwhelmed,
dizzy
from
a
red
cloth
Crees
que
no
siento
nada
que
mi
dolor
no
es
real
You
think
I
don't
feel
anything,
that
my
pain
isn't
real
O
te
importa
una
mierda
porque
soy
un
animal
Or
you
don't
give
a
damn
because
I'm
an
animal
Se
que
el
tiempo
se
acaba
I
know
time
is
running
out
Y
se
que
no
puedo
escapar
And
I
know
I
can't
escape
Por
eso
estoy
asustado
porque
se
acerca
el
final
That's
why
I'm
scared
because
the
end
is
near
Para
que
gente
con
peinetas
y
abanicos
se
diviertan
So
that
people
with
combs
and
fans
can
have
fun
Ganaderos
se
hagan
ricos
a
tu
costa
Breeders
get
rich
at
your
expense
Y
que
te
vendan
que
esto
no
es
una
barbarie
And
that
they
sell
you
that
this
is
not
barbarism
Es
cultura
tradición
es
dinero
y
por
eso
justificais
la
aberración.
It
is
culture,
tradition,
it
is
money
and
that
is
why
you
justify
the
aberration.
YO
SIENTO
EL
DOLOR
I
FEEL
THE
PAIN
OIGO
EL
CLAMOR
I
HEAR
THE
ROAR
VIBRA
LA
PLAZA
ES
ARTE
ESPAÑOL
THE
PLAZA
VIBRATES,
IT'S
SPANISH
ART
ROJO
EL
COLOR,
ES
ESE
OLOR
RED
IS
THE
COLOR,
IT'S
THAT
SMELL
EL
DE
MI
SANGRE
EN
LA
ARENA
THE
SMELL
OF
MY
BLOOD
IN
THE
ARENA
Y
se
extrañan
cuando
vienen
las
cornadas
And
they
are
surprised
when
the
goring
comes
Ya
no
tengo
nada
que
perder
nada
I
have
nothing
left
to
lose,
nothing
Ahora
se
donde
atacar
y
te
voy
a
arrastrar
Now
I
know
where
to
attack
and
I'm
going
to
drag
you
En
mi
viaje
el
infierno
la
última
parada
On
my
trip
to
hell,
the
last
stop
Voy
a
insertar
tu
torso
en
mis
astas
I'm
going
to
insert
your
torso
on
my
horns
Como
un
tenedor
en
un
boquerón
hasta
Like
a
fork
in
an
anchovy
until
Que
mi
cornamenta
quede
carmesí
My
antlers
turn
crimson
Y
que
reine
entre
los
tuyos
el
terror
y
el
frenesí
And
terror
and
frenzy
reign
among
yours
Tu
querias
lucirte
con
un
toro
bravo
You
wanted
to
show
off
with
a
brave
bull
Pero
ya
no
cortarás
mas
orejas
y
más
rabos
But
you
will
no
longer
cut
off
more
ears
and
tails
Saldrás
en
brazos
de
la
plaza
You
will
leave
in
the
arms
of
the
plaza
El
último
en
oír
el
llanto
de
tu
esposa
The
last
one
to
hear
your
wife's
cry
Y
la
sirena
en
la
ambulancia
And
the
siren
in
the
ambulance
Esta
ha
sido
la
corrida
de
tu
vida
This
has
been
the
run
of
your
life
Dejarás
a
tu
familia
desolada
destruida
You
will
leave
your
family
desolate,
destroyed
Sangre
en
la
arena,
nada
en
tus
venas
Blood
in
the
arena,
nothing
in
your
veins
Huerfanos
y
penas,
esta
es
tu
última
faena
Orphans
and
sorrows,
this
is
your
last
task
Y
que
esperabas
si
jugabas
con
el
fuego
And
what
did
you
expect
if
you
played
with
fire
Acabaste
dando
vueltas
de
campanas
por
el
ruedo
You
ended
up
spinning
around
the
ring
Quien
puede
negar
que
es
un
trágico
final
Who
can
deny
that
it
is
a
tragic
ending
Aunque
algunos
podeis
elegir
cuando
pelear
Although
some
of
you
can
choose
when
to
fight
YO
SIENTO
EL
DOLOR
I
FEEL
THE
PAIN
OIGO
EL
CLAMOR
I
HEAR
THE
ROAR
VIBRA
LA
PLAZA
ES
ARTE
ESPAÑOL
THE
PLAZA
VIBRATES,
IT'S
SPANISH
ART
ROJO
EL
COLOR,
ES
ESE
OLOR
RED
IS
THE
COLOR,
IT'S
THAT
SMELL
EL
DE
MI
SANGRE
EN
LA
ARENA
THE
SMELL
OF
MY
BLOOD
IN
THE
ARENA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Ortiz Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.