Santaflow - Óyeme Entiéndeme (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santaflow - Óyeme Entiéndeme (Remix)




Óyeme Entiéndeme (Remix)
Listen to Me, Understand Me (Remix)
De 2007
From 2007
A 2019
To 2019
Oyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
(Va)
(Go!)
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Oyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
Tampoco es que hable en clave
It’s not like I’m speaking in code
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Oyeme
Listen to me
Oyeme
Listen to me
O...
Li...
Es curioso que un ateo como yo se llame Santa
It's funny that an atheist like me is called Santa
Y que haga pactos con Satán
And that I make pacts with Satan
Ni pedo,güey,eso no te debe importar
Whatever, dude, you shouldn't care about that
Por que yo te lanzo buena onda como en DragonBall
Cause I'm throwing good vibes at you like in Dragon Ball
(¡Kamekameha!)
(Kamekameha!)
Y despues desintegro tus oídos
And then I disintegrate your ears
Este es el sonido de un idolo
This is the sound of an idol
Pídelo
Ask for it
Vacilo
Hesitate
Bajalo
Turn it down
Descárgalo
Download it
Póntelo
Put it on
Y siéntelo
And feel it
Escúchame
Listen to me
Mastúrbate
Masturbate
Y siéntete bien
And feel good
Nenas
Ladies
¿Os gusta cuando lo hago cool?
Do you like it when I make it cool?
A me gusta daros por el culo y desgarraros
I like to fuck you in the ass and tear you apart
Dicen que Santaflow es una ful
They say Santaflow is all talk
Me vale escándalo
Scandal is fine with me
La mala fama,que se monten bulos y dar palos
Bad reputation, let them make up rumors and throw punches
Tiro de este ritmo como un mulo y la instrumental
I pull this rhythm like a mule and the instrumental
Se abre de patas,pues le gusto como semental
Opens its legs, well, I like it like a stud
¿Soy sensible?
Am I sensitive?
¿Solo me hago el Chulo?
Am I just playing the tough guy?
¿Soy un animal?
Am I an animal?
No voy a Darte más opción que la de imaginar
I'm not going to give you any other option than to imagine
Especular
Speculate
Déspues hablar
Then talk
Con los demas
With others
Marujear
Gossip
Y no parar
And don't stop
Por mi genial
Because of my genius
Yo brillaré más
I will shine brighter
(Tóma)
(Take it)
Y Cantaré
And I will sing
Más normas saltaré
I will break more rules
Me cagare en dios y en tu padre
I'll shit on God and your father
Seguiré bebiendo birra y despertando tarde
I'll keep drinking beer and waking up late
Arde,rival,arde
Burn, rival, burn
Si es que existes,hago alarde
If you even exist, I boast
De derribar criticas con chistes
Of taking down critics with jokes
Y buen humor
And good humor
Segunda calle dicen:
Second street they say:
¡Viva México!
Long live Mexico!
Son patriotas
They are patriots
Os dire algo: a españa me suda las pelotas
I'll tell you something: Spain gives a shit about me
Es el culo de Europa
It’s the asshole of Europe
Y no hay criterio musical
And there’s no musical criteria
Ni disqueras,Ni los medios
Neither record companies nor the media
Apuestan por innovar
Are willing to innovate
Yo no le canto al amorcito adolescente
I don't sing about teenage love
Con acento estilo Andy y Lucas
With an Andy and Lucas style accent
Por eso me cuesta triunfar
That's why it's hard for me to succeed
(Pero)
(But)
Aqui me tienes dando guerra un año mas
Here I am giving war one more year
Y que mucha peña espera
And I know that a lot of people are waiting
Los temas nuevos del Santa
For Santa's new tracks
¿Y qué puedo decir?
And what can I say?
Solo me quiero lucir
I just want to show off
Con esta lluvia final
With this final shower
(¡Dame tu fuerza pegazo!)
(Give me your strength Pegasus!)
Es el ataque más rápido,lanzo a tu cara cien mil meteoros
It's the fastest attack, I throw a hundred thousand meteors at your face
En forma de sílabas,óyelas,cópialas,pero a ti no te va a salir igual
In the form of syllables, hear them, copy them, but it's not going to come out the same for you
Y yo que te jode saber que no hay
And I know it pisses you off to know that there isn't
Nadie que pueda igualar esta efectividad
Anyone who can match this effectiveness
Por que sientes que no hay en el mundo un
Because you feel that there isn't a
Cabrón que pronuncie el idioma español como yo
Bastard in the world who pronounces the Spanish language like I do
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Oyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
Tampoco es que hable en clave
It’s not like I’m speaking in code
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Oyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
Tampoco es que hable en clave
It’s not like I’m speaking in code
Es curioso lo que cambian las personas con el tiempo
It's funny how people change over time
No tiene que ser para mal
It doesn't have to be for the worse
Uno se hace cauteloso aprende de errores y aciertos
You become cautious, you learn from mistakes and successes
Se llama evolucionar
It’s called evolving
Ahora alardeo menos en mi rap
Now I brag less in my rap
Pues una verdad
Well I know one truth
Si crees que eres el puto amo
If you think you're the fucking man
Así te vas a estancar
That's how you're going to stagnate
Con los años vas aprendiendo
Over the years you learn
Que no sabes una mierda
That you don't know shit
Y por eso ahora que es útil
And that's why I now know it's useful
Tener humildad
To have humility
Pasé de fumar en la calle
I went from smoking on the street
A salir a cenar
To going out to dinner
Pasé de beber whisky malo
I went from drinking bad whiskey
A tomar birra artesanal
To drinking craft beer
Pasé de coger borracheras
I went from getting drunk
A desarrollar paladar
To developing a palate
Pasé de vivir en la noche
I went from living at night
Hoy me va madrugar
Today I'm going to get up early
Pasé de tratar a demasiados conocidos
I went from dealing with too many acquaintances
Hoy cuento con los dedos de la mano a los amigos
Today I can count my friends on one hand
Pasé de trabajar para un jefe,eso era un castigo
I went from working for a boss, that was a punishment
Hoy tengo mis empresas y además es divertido
Today I have my own companies and it's fun too
Recuerdo luchar para llegar a fin de mes
I remember struggling to make it to the end of the month
Ahora no puedo quejarme de nada,hago lo que me gusta y vivo bien
Now I can't complain about anything, I do what I like and I live well
Pasé de eludir la culpa de mis fracasos y como vez
I went from shirking the blame for my failures and as I often
Ha funcionado,todo a mejorado,pero me pregunto ¿Qué viene despues?
It has worked, everything has improved, but I wonder what comes next?
Pasé de criticar a mi país sin motivo
I went from criticizing my country without reason
Ahora disfruto de la tierra en la que vivo
Now I enjoy the land I live in
No olvido a Latinoamérica y sigo
I do not forget Latin America and I continue
Teniéndola presente en cada letra que escribo
Keeping it present in every lyric I write
Con ganas de aprender a disfrutar del camino
Eager to learn to enjoy the road
Con tanto por hacer, a veces no me domino
With so much to do, sometimes I don't control myself
Me siento el arquitecto de mi propio destino
I feel like the architect of my own destiny
Me sobra la ambición,un gran futuro imagino
I have ambition to spare, I imagine a great future
Óyeme,Entiéndeme,tengo muy claro qué es lo que quiero decir
Listen to me, understand me, I am very clear about what I want to say
Que yo era un rapero quejica sin
That I was a whiny rapper without
Plata sin medios,pero de una vez asumí
Money, without means, but I assumed once and for all
Que soy responsable de lo que decido,
That I am responsible for what I decide,
Por eso he podido llegar hasta aquí
That's why I've been able to get this far
Echandole ganas no encuentro motivo para que no lo puedas conseguir
By putting in the effort I see no reason why you can't get it
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Óyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
Tampoco es que hable en clave
It’s not like I’m speaking in code
Soy un hijo puta sin domar y tu lo sabes
I’m a motherfucker, untamed, and you know it
Tengo la palabra déjame que te la clave
I’ve got the words, baby; let me nail them into you
En culos estrechos algunas pollas no caben
Some dicks don’t fit in tight pussies
Óyeme
Listen to me
Entiendeme
Understand me
Tampoco es que hable en clave
It’s not like I’m speaking in code
Mas de una década después
More than a decade later
Claro que evolucioné
Of course I evolved
Pero en esencia mi ser
But in essence my being
Sigue siendo un hijo puta sin domar.
Is still a motherfucker, untamed.





Writer(s): Ivan Santos Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.