Santana feat. Alejandro Lerner - Hoy Es Adios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santana feat. Alejandro Lerner - Hoy Es Adios




Hoy Es Adios
Сегодня прощание
Él se fue con el invierno
Он ушел с зимой
Él se ha ido a trabajar
Он уехал работать
No me ha escrito en mucho tiempo
Он давно не писал мне
Él dijo que volverá
Он говорил, что вернется
Pero el tiempo pasó
Но время шло
No preguntes por qué
Не спрашивай меня почему
Él ya no regresó a nuestro hogar
Он так и не вернулся домой
La frontera marcó
Граница определила
Su destino final
Его окончательную судьбу
Y a mis brazos jamás volvíó
И он так и не вернулся ко мне
Hoy es adios
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
que vas a volver
Я знаю, ты вернешься
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
No hay fronteras en nuestro querer
В нашей любви нет границ
Ya ha pasado un nuevo invierno
Прошла очередная зима
Desde que te vi marchar
С тех пор, как ты ушел
No hay un mundo mejor que el nuestro
Нет мира лучше нашего
que un día volverás
Я знаю, ты вернешься когда-нибудь
Pero el tiempo pasó
Но время шло
No preguntes por qué
Не спрашивай меня почему
Él ya no regresó a nuestro hogar
Он так и не вернулся домой
La frontera marcó
Граница определила
Su destino final
Его окончательную судьбу
Y a mis brazos jamás volvíó
И он так и не вернулся ко мне
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
que vas a volver
Я знаю, ты вернешься
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
No hay fronteras en nuestro querer
В нашей любви нет границ
(Vuelve, hijo mío, aquí te esperamos)
(Возвращайся, мой мальчик, мы ждем тебя здесь)
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
que vas a volver
Я знаю, ты вернешься
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
No hay fronteras en nuestro querer
В нашей любви нет границ
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
que vas a volver
Я знаю, ты вернешься
Hoy es adiós
Сегодня прощание
Mañana quizás
Завтра, возможно,
No hay fronteras en nuestro querer (Hoy es adiós)
В нашей любви нет границ (Сегодня прощание)





Writer(s): Alejandro Lerner, Klaus Derendorf, Jeeve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.