Paroles et traduction Santana feat. Gotay y Lui-G - Bellaquisimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotay
Bellakisimo
Hoy
la
noche
siempre
esta
para
elegir
alguna
gata
Gotay
Bellaquisimo
Tonight
is
always
for
choosing
some
cat
Botellas
de
nuvo
quemando
toa'
la
noche
Bottles
of
nuvo
burning
all
night
Y
sudar
pura
adrenalina,
pura
adrenalida
que
te
sienta
cuando
te
roce
And
sweat
pure
adrenaline,
pure
adrenaline
that
you
feel
when
you
touch
me
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Bellakisimo,
ver
que
cosas
hicimos
Bellakisimo,
see
what
we
did
Dandole
durisimo
porque
eso
ta'
grandisimo
Giving
it
hard
because
it's
so
big
Ami
no
me
ronque
hasta
que
se
rompa
Don't
growl
at
me
until
it
breaks
Se
lo
saco
pa'
fuera
y
se
lo
engancho
en
la
trompa
I'll
take
it
out
and
hook
it
on
your
snout
Vamos
pa'
encima
bebe,
donde
no
se
ve
Let's
go
on
top,
baby,
where
it
can't
be
seen
Y
ella
se
hace
la
que
no
sabe
And
she
pretends
she
doesn't
know
Pero
si
sabe
y
se
va
al
garetete
But
she
knows
and
goes
to
the
bar
Con
ese
culo
la
llevo
pa'
lo
oscuro
With
that
ass,
I'll
take
you
to
the
darkness
Con
par
de
copas
eh'
nuvo
la
gano
por
ley
With
a
couple
of
drinks,
eh'
nuvo,
I
win
by
law
Y
ella
se
hace
la
que
no
sabe
And
she
pretends
she
doesn't
know
Pero
si
sabe
y
se
va
al
garetete
But
she
knows
and
goes
to
the
bar
Empieza
con
movimiento
She
starts
moving
Es
de
las
que
no
interroga
She's
one
of
those
who
don't
interrogate
Pues
no
tiene
sentimientos
por
dentro
Well,
she
has
no
feelings
inside
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Negra
sin
miedo
Black
girl
without
fear
Vamo'
a
meterle
bellakisimo
Let's
give
it
to
you,
bellakisimo
Pega
ese
culo
pa'
aca
rapidisimo
Put
that
ass
back
here
quickly
Que
ando
loco
loquisimo
wow
wow
I'm
crazy,
crazy,
wow,
wow
Con
un
trago
doble
siempre
esta
algarisimo
With
a
double
shot,
it's
always
too
much
La
nota
me
dio
con
tu
pelo
larguisimo
I
got
the
note
with
your
long
hair
Pa'
jalartelo
y
darte
durisimo
To
pull
it
and
give
it
to
you
hard
Nos
vamos
a
un
lugar
mas
intimo?
Let's
go
to
a
more
intimate
place?
Soy
un
bellako
legitimou
I'm
a
legitimate
rogue
Yo
bebiendo
wisky,
no
me
gusta
el
nuvo
I'm
drinking
whiskey,
I
don't
like
nuvo
Ando
loco
loquisimo
I'm
crazy,
crazy
Bebase
esa
botella
tu
y
tus
amigas
Drink
that
bottle,
you
and
your
friends
Soy
un
bellako
legitimo
I'm
a
legitimate
rogue
Con
ese
culo
la
llevo
pa'
lo
oscuro
With
that
ass,
I'll
take
you
to
the
darkness
Con
par
de
copas
eh'
nuvo
la
gano
por
ley
With
a
couple
of
drinks,
eh'
nuvo,
I
win
by
law
Y
ella
se
hace
la
que
no
sabe
And
she
pretends
she
doesn't
know
Pero
si
sabe
y
se
va
al
garetete
But
she
knows
and
goes
to
the
bar
Hoy
la
noche
siempre
esta
para
elegir
alguna
gata
Tonight
is
always
for
choosing
some
cat
Botellas
de
nuvo
quemando
toa'
la
noche
Bottles
of
nuvo
burning
all
night
Y
sudar
pura
adrenalina,
pura
adrenalida
que
te
sienta
cuando
te
roce
And
sweat
pure
adrenaline,
pure
adrenaline
that
you
feel
when
you
touch
me
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Abran
paso
pa'
la
disco
que
voooooy
Make
way
for
the
disco,
I'm
going
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
A
meterle
bellakisimo
To
give
it
to
you,
bellakisimo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.