Paroles et traduction Santana feat. Melkie Jean & Governor Washington - Since Supernatural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
this
up
a
little
louder
now
А
теперь
сделай
погромче!
Turn
this
up
a
little
louder
now
А
теперь
сделай
погромче!
Turn
it
up
Сделай
погромче
Ladies
and
gents
you′re
tuned
to
the
sound
of
Carlos
Santana
Дамы
и
господа
вы
настроены
на
звук
Карлоса
Сантаны
Since
supernatural
ain't
nothin′
changed
Со
времен
сверхъестественного
ничего
не
изменилось.
All
new
players
still
the
same
old
game
Все
новые
игроки
все
та
же
старая
игра
Well
if
you're
low-ridin'
or
your
up
in
your
range
Что
ж,
если
вы
едете
на
низкой
скорости
или
находитесь
в
пределах
досягаемости.
Let
me
see
you
blow
your
horn
Покажи
мне,
как
ты
трубишь
в
свой
рог.
For
the
mommies
that
be
lookin′
good
at
the
bus
stop
Для
мамочек,
которые
хорошо
выглядят
на
автобусной
остановке.
The
ones
at
the
club
that
be
makin′
the
fires
start
Те,
что
в
клубе,
из-за
которых
разгораются
пожары
Your
fools
with
the
thugs
that
be
makin'
the
guns
spark
Твои
дураки
с
головорезами,
которые
заставляют
пушки
искриться.
Why
can′t
we
all
just
get
along?
Почему
мы
не
можем
просто
жить
вместе?
LAPD,
riots,
beating
Полиция
Лос-Анджелеса,
беспорядки,
избиения.
Streets
on
fire,
the
people
fleeting
Улицы
в
огне,
люди
бегут.
Someone
said,
"There's
O.J.
speeding"
Кто-то
сказал:
"О.
Джей!"
Cochran
beef
in
that
club
ain′t
fittin'
Кокранская
говядина
в
этом
клубе
не
подходит.
Tyson′s
fight,
Vegas
lights
Бой
Тайсона,
огни
Вегаса
Tupac
lost
his
life
that
night
Той
ночью
Тупак
лишился
жизни.
And
Biggie
dies
И
Бигги
умирает.
And
hip-hop
prize
И
хип-хоп
приз
And
that's
when
the
east
and
the
west
unite
И
вот
тогда
Восток
и
Запад
объединяются.
So,
come
on
Так
что
давай!
Oh,
baby,
baby,
baby,
I
got
your
back
О,
детка,
детка,
детка,
я
прикрою
тебя.
No
matter
where
I
am,
no
mater
where
you
at
Неважно,
где
я,
неважно,
где
ты.
When
you're
thinking
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
...
I′m
dreaming
of
you
Я
мечтаю
о
тебе.
Oh,
don′t
worry
baby
О,
не
волнуйся,
детка,
If
you
can't
break
through
если
ты
не
можешь
прорваться.
It′s
'cause
I′m
on
same
line
Это
потому
что
я
на
той
же
линии
Calling
at
the
same
time
Звоню
в
одно
и
то
же
время
Trying
to
ease
your
mind
Пытаюсь
успокоить
твой
разум.
I
ain't
too
much
of
a
man
to
say
Я
не
такой
уж
и
мужчина,
чтобы
говорить
об
этом.
I
can′t
wait
to
get
to
do
the
supernatural
to
you
Не
могу
дождаться,
когда
смогу
сотворить
с
тобой
нечто
сверхъестественное.
Since
supernatural
ain't
nothin'
changed
Со
времен
сверхъестественного
ничего
не
изменилось.
Still
boppin′
heads
on
the
uptown
train
Все
еще
качаю
головами
в
поезде
на
окраине
города.
Playin′
in
the
speakers
while
you
drive
in
the
rain
Играю
в
динамиках,
пока
ты
едешь
под
дождем.
Speedin'
on
the
parkway
switching
lanes
Мчусь
по
бульвару,
меняя
полосы
движения.
From
the
underground
to
the
tunnel
bangin′
your
radio
Из
подземки
в
туннель
долбит
твое
радио.
MTV,
BET,
video
MTV,
BET,
видео
The
Santana
show
via
satellite
in
Mexico
Шоу
Сантаны
через
спутник
в
Мексике
VIP
at
the
door
VIP-персона
у
двери
No
more
dreamin',
guitars
screamin′
Больше
никаких
мечтаний,
криков
гитар.
You
can
make
it,
keep
believing
Ты
можешь
сделать
это,
продолжай
верить.
But
as
times
keep
passin'
Но
время
идет.
Feel
my
passion
Почувствуй
мою
страсть
I
won′t
sell
my
soul
for
fashion
Я
не
продам
свою
душу
за
моду.
Grammy
night,
too
much
hype,
too
much
cars,
too
much
ice
Ночь
Грэмми,
слишком
много
шумихи,
слишком
много
машин,
слишком
много
льда.
My
man
just
got
25
to
life
Мой
мужчина
только
что
получил
25
лет
пожизненного
заключения
Aliyah
flies
to
paradise
Алия
летит
в
рай.
Oh,
baby,
baby,
baby,
I
got
your
back
О,
детка,
детка,
детка,
я
прикрою
тебя.
No
matter
where
I
am,
no
mater
where
you
at
Неважно,
где
я,
неважно,
где
ты.
When
you're
thinking
of
me
Когда
ты
думаешь
обо
мне
...
I'm
dreaming
of
you
Я
мечтаю
о
тебе.
Oh,
don′t
worry
baby
О,
не
волнуйся,
детка,
If
you
can′t
break
through
если
ты
не
можешь
прорваться.
It's
′cause
I'm
on
same
line
Это
потому
что
я
на
той
же
линии
Calling
at
the
same
time
Звоню
в
одно
и
то
же
время
Trying
to
ease
your
mind
Пытаюсь
успокоить
твой
разум.
I
ain′t
too
much
of
a
man
to
say
Я
не
такой
уж
и
мужчина,
чтобы
говорить
об
этом.
I
can't
wait
to
get
to
do
the
supernatural
to
you
Не
могу
дождаться,
когда
смогу
сотворить
с
тобой
нечто
сверхъестественное.
Hey,
yo
Carlos
Эй,
йо,
Карлос!
Make
the
guitar
cry
Заставь
гитару
плакать
Make
the
guitar
cry
Заставь
гитару
плакать
Just
know
that
we
will
always
Просто
знай,
что
мы
всегда
будем
...
We
will
always
prevail
Мы
всегда
будем
побеждать.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
this
on
a
boat
and
ship
it
world
wide
Погрузи
это
на
корабль
и
отправь
по
всему
миру.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
your
hands
in
the
air
and
represent
your
side
Подними
руки
вверх
и
представь
свою
сторону.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
this
on
a
boat
and
ship
it
world
wide
Погрузи
это
на
корабль
и
отправь
по
всему
миру.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Carlos
would
you
play
Карлос
ты
будешь
играть
Play
the
guitar
for
me
Сыграй
мне
на
гитаре.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
this
on
a
boat
and
ship
it
world
wide
Погрузи
это
на
корабль
и
отправь
по
всему
миру.
North
south
east
to
the
west
side
С
севера
на
юг
с
востока
на
Запад
Put
your
hands
in
the
air
and
represent
your
side
Подними
руки
вверх
и
представь
свою
сторону.
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
this
on
a
boat
and
ship
it
world
wide
Погрузи
это
на
корабль
и
отправь
по
всему
миру.
North
south
east
to
the
west
side
С
севера
на
юг
с
востока
на
Запад
North,
south,
east
to
the
west
side
С
севера,
юга,
востока
на
Запад.
Put
this
on
a
boat
and
ship
it
world
wide
Погрузи
это
на
корабль
и
отправь
по
всему
миру.
North
south
east
to
the
west
side
С
севера
на
юг
с
востока
на
Запад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Jean, J. Duplessis, D. Kirkland, G. Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.