Paroles et traduction Santana feat. Michelle Branch - The Game of Love (radio mix)
Tell
me
just
what
you
want
me
to
be
Скажи
мне,
кем
ты
хочешь
меня
видеть?
One
kiss
and
boom,
you're
the
only
one
for
me
Один
поцелуй-и
бум,
ты
для
меня
единственная.
So
please
tell
me
why
don't
you
come
around
no
more
Так
пожалуйста
скажи
мне
почему
ты
больше
не
приходишь
ко
мне
'Cause
right
know
I'm
crying
outside
the
door
of
your
candy
store
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
плачу
за
дверью
твоего
кондитерского
магазина
.
It
just
takes
a
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Нужно
лишь
немного
этого,
немного
того.
It
started
with
a
kiss,
now
we're
up
to
bat
Все
началось
с
поцелуя,
а
теперь
мы
взялись
за
дело.
A
little
bit
of
laughs,
a
little
bit
of
pain
Немного
смеха,
немного
боли.
I'm
tellin'
you,
my
babe,
it's
all
in
the
game
of
love
Я
говорю
тебе,
моя
малышка,
все
это-игра
в
любовь.
This,
whatever
you
make
it
to
be
Это
все,
что
бы
ты
ни
сделал.
Sunshine
will
set
on
this
cold
lonely
sea
Солнце
зайдет
в
это
холодное
одинокое
море.
So
please,
baby,
try
and
use
me
for
what
I'm
good
for
Так
что,
пожалуйста,
детка,
попробуй
использовать
меня
для
того,
на
что
я
гожусь.
It
ain't
sayin'
goodbye,
that's
knockin'
down
the
door
of
your
candy
store
Это
не
прощание,
это
стук
в
дверь
твоей
кондитерской.
It
just
takes
a
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Нужно
лишь
немного
этого,
немного
того.
It
started
with
a
kiss,
now
we're
up
to
bat
Все
началось
с
поцелуя,
а
теперь
мы
взялись
за
дело.
A
little
bit
of
laughs,
a
little
bit
of
pain
Немного
смеха,
немного
боли.
I'm
tellin'
you,
my
babe,
it's
all
in
the
game
of
love
Я
говорю
тебе,
моя
малышка,
все
это-игра
в
любовь.
It's
all
in
this
game
of
love
Все
дело
в
этой
игре
любви.
You
roll
me,
control
me,
console
me,
please
hold
me
Ты
катаешь
меня,
управляешь
мной,
утешаешь
меня,
пожалуйста,
держи
меня.
You
guide
me,
divide
me
into
what
Ты
ведешь
меня,
разделяешь
на
что?
So
please
tell
me
why
don't
you
come
'round
no
more
Так
что,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
ты
больше
не
приходишь
ко
мне?
'Cause
right
now
I'm
dying
outside
the
door
of
your
lovin'
store
Потому
что
прямо
сейчас
я
умираю
за
дверью
твоего
магазина
любви.
It
just
takes
a
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Нужно
лишь
немного
этого,
немного
того.
It
started
with
a
kiss,
now
we're
up
to
bat
Все
началось
с
поцелуя,
а
теперь
мы
взялись
за
дело.
A
little
bit
of
laughs,
a
little
bit
of
pain
Немного
смеха,
немного
боли.
I'm
tellin'
you,
my
babe,
it's
all
in
the
game
of
love
Я
говорю
тебе,
моя
малышка,
все
это-игра
в
любовь.
It's
all
in
this
game
of
love
Все
дело
в
этой
игре
любви.
It's
all
in
the
game
of
love
Все
это
в
игре
любви.
Let's
play
the
game
of
love
Давай
сыграем
в
игру
любви.
Roll
me,
control
me,
please
hold
me
Скрути
меня,
контролируй
меня,
пожалуйста,
держи
меня.
A
little
bit
of
laughs,
a
little
bit
of
pain
Немного
смеха,
немного
боли.
A
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
A
little
bit
of
laughs,
a
little
bit
of
pain
Немного
смеха,
немного
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nowels Richard W, Aiuto Gregory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.