Santana feat. Rob Thomas - Smooth - Chris Staropoli Club Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santana feat. Rob Thomas - Smooth - Chris Staropoli Club Mix




El hombre es caliente
Человек горячий
Como siete pulgadas del sol del mediodía
Как семь дюймов полуденного солнца,
Te escucho susurrar y las palabras se funden con todos
Я слышу, как ты шепчешь, и слова сливаются со всеми.
Pero tu quedas tan bien
Но ты выглядишь так хорошо.
Mi muñequita, mi española Mona Lisa de Harlem
Моя кукла, моя испанка Мона Лиза из Гарлема
Tu eres mi razón para la razón, el paso en mi ranura
Ты моя причина для причины, шаг в мою щель,
Y si dijiste que esta vida no es lo suficientemente buena
И если ты сказал, что эта жизнь недостаточно хороша,
Yo daría mi mundo para levantarte
Я бы отдал свой мир, чтобы поднять тебя.
Yo podría cambiar mi vida para satisfacer tu humor
Я мог бы изменить свою жизнь, чтобы удовлетворить твой юмор.
Porque tu eres tan suave
Потому что ты такая мягкая.
Y es como el océano bajo la luna
И это как океан под луной.
Bien es lo mismo como la emoción que tengo de ti
Ну, это то же самое, что и эмоции, которые у меня есть от тебя.
Tu tienes la clase de amor que podría ser tan suave
У тебя такая любовь, которая может быть такой нежной.
Dame tu corazón, hazlo real, o también olvídate de eso
Дай мне свое сердце, сделай его реальным, или забудь об этом тоже
Bien te diré una cosa
Хорошо, я скажу тебе одну вещь.
Si te fueras sería muy lamentable
Если бы ты ушел, это было бы очень прискорбно.
En cada respiro y cada palabra
В каждом вздохе и каждом слове,
Escucho tu nombre llamándome
Я слышу, как твое имя зовет меня.
Fuera del barrio, escuchas mi ritmo en la radio
За пределами района, ты слышишь мой ритм по радио,
Sientes el mundo volverse tan suave y lento
Ты чувствуешь, как мир становится таким мягким и медленным,
Volviéndose hacia ti mas y mas
Обращаясь к тебе все больше и больше.
Y es como el océano bajo la luna
И это как океан под луной.
Bien es lo mismo como la emoción que tengo de ti
Ну, это то же самое, что и эмоции, которые у меня есть от тебя.
Tu tienes la clase de amor que podría ser tan suave
У тебя такая любовь, которая может быть такой нежной.
Dame tu corazón, hazlo real, o también olvídate de eso
Дай мне свое сердце, сделай его реальным, или забудь об этом тоже





Writer(s): ROB THOMAS, ITAAL SHUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.