Paroles et traduction Santana feat. Rob Thomas - Smooth - Chris Staropoli Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth - Chris Staropoli Club Mix
Smooth - Chris Staropoli Club Mix
El
hombre
es
caliente
Мужчина
горяч,
Como
siete
pulgadas
del
sol
del
mediodía
Как
семнадцать
дюймов
полуденного
солнца.
Te
escucho
susurrar
y
las
palabras
se
funden
con
todos
Я
слышу
твой
шепот,
и
слова
сливаются
воедино,
Pero
tu
quedas
tan
bien
Но
ты
выглядишь
так
хорошо.
Mi
muñequita,
mi
española
Mona
Lisa
de
Harlem
Моя
куколка,
моя
испанская
Мона
Лиза
из
Гарлема,
Tu
eres
mi
razón
para
la
razón,
el
paso
en
mi
ranura
Ты
— моя
причина
для
существования,
ритм
в
моей
душе.
Y
si
dijiste
que
esta
vida
no
es
lo
suficientemente
buena
И
если
ты
скажешь,
что
эта
жизнь
недостаточно
хороша,
Yo
daría
mi
mundo
para
levantarte
Я
отдам
свой
мир,
чтобы
поднять
тебя.
Yo
podría
cambiar
mi
vida
para
satisfacer
tu
humor
Я
мог
бы
изменить
свою
жизнь,
чтобы
угодить
твоему
настроению,
Porque
tu
eres
tan
suave
Потому
что
ты
такая
нежная.
Y
es
como
el
océano
bajo
la
luna
И
это
как
океан
под
луной,
Bien
es
lo
mismo
como
la
emoción
que
tengo
de
ti
Это
то
же
самое,
что
и
волнение,
которое
я
испытываю
от
тебя.
Tu
tienes
la
clase
de
amor
que
podría
ser
tan
suave
У
тебя
есть
та
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной.
Dame
tu
corazón,
hazlo
real,
o
también
olvídate
de
eso
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему,
или
же
забудь
об
этом.
Bien
te
diré
una
cosa
Хорошо,
я
скажу
тебе
одну
вещь:
Si
te
fueras
sería
muy
lamentable
Если
ты
уйдешь,
это
будет
очень
печально.
En
cada
respiro
y
cada
palabra
В
каждом
вздохе
и
каждом
слове
Escucho
tu
nombre
llamándome
Я
слышу,
как
твое
имя
зовет
меня.
Fuera
del
barrio,
escuchas
mi
ritmo
en
la
radio
Вне
района,
ты
слышишь
мой
ритм
по
радио,
Sientes
el
mundo
volverse
tan
suave
y
lento
Ты
чувствуешь,
как
мир
становится
таким
нежным
и
медленным,
Volviéndose
hacia
ti
mas
y
mas
Приближаясь
к
тебе
все
больше
и
больше.
Y
es
como
el
océano
bajo
la
luna
И
это
как
океан
под
луной,
Bien
es
lo
mismo
como
la
emoción
que
tengo
de
ti
Это
то
же
самое,
что
и
волнение,
которое
я
испытываю
от
тебя.
Tu
tienes
la
clase
de
amor
que
podría
ser
tan
suave
У
тебя
есть
та
любовь,
которая
может
быть
такой
нежной.
Dame
tu
corazón,
hazlo
real,
o
también
olvídate
de
eso
Отдай
мне
свое
сердце,
сделай
это
по-настоящему,
или
же
забудь
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROB THOMAS, ITAAL SHUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.