Paroles et traduction Santanna, o Cantador - Cheiro De Nós
Ainda
sinto
o
cheiro
bom
Я
все
еще
чувствую
запах
хороший
Terra
molhada
já
secou
mas
ainda
cheira
Влажная
земля
уже
высохла,
но
все
еще
пахнет
Menino
grita
pendurado
na
porteira
Мальчик
кричит,
висит
в
ворота
O
pai
já
vem
trazendo
o
gado
pra
trancar
Отец
уже
приходит
в
результате
чего
скот,
чтоб
запереть
Ainda
sinto
o
cheiro
bom
Я
все
еще
чувствую
запах
хороший
Do
fumaceiro,
do
fogão
e
a
laranjeira
От
fumaceiro,
плита
и
апельсина
Onde
juntava
a
meninada
da
ribeira
Где
собрались
в
meninada
рибейра
Pra
vê
o
sol
descer
do
céu
pra
descançar
Ты
видишь
солнце,
сходящего
с
неба,
ты
descançar
É
como
o
cheiro
de
paixão
Как
запах
страсти
A
me
envolver
o
coração
é
como
o
cheiro
de
amor
Мне
заниматься
сердце,
как
запах
любви
É
como
um
verso
pontiado
Как
стих
pontiado
É
como
sol
alaranjado
que
insiste
em
não
se
pôr
Это
как
солнце,
померанцово,
что
настаивает
на
том,
чтобы
не
положить
É
como
casa
de
caboclo
Это
как
casa
de
caboclo
A
que
uma
sala
de
reboco
que
o
poeta
cantou
В
зал,
штукатурки,
что
поэт
пел
E
como
o
cheiro
da
morena
linda
И,
как
запах
morena
linda
Flor
de
açucena
que
em
meu
peito
cochilou
Цветок
açucena,
что
в
моей
груди,
задремал
É
como
cheiro
de
saudade
Это
как
запах
тоски
Que
na
verdade
nunca
vai
sair
de
mim
Что
на
самом
деле
никогда
не
оставит
меня
Anda
comigo
desde
o
tempo
de
menino
Ходи
со
мной
с
того
времени
мальчик
Acompanha
o
meu
destino,
me
faz
tão
feliz
assim
Сопровождает
моя
судьба,
я
счастлив,
так
É
como
o
cheiro
de
saudade
Как
запах
тоски
Que
na
verdade
nunca
vai
sair
de
mim
Что
на
самом
деле
никогда
не
оставит
меня
Anda
comigo
desde
o
tempo
de
menino
Ходи
со
мной
с
того
времени
мальчик
Acompanha
o
meu
destino,
me
faz
tão
feliz
assim
Сопровождает
моя
судьба,
я
счастлив,
так
Ainda
sinto
o
cheiro
bom
Я
все
еще
чувствую
запах
хороший
Terra
molhada
já
secou
mas
ainda
cheira
Влажная
земля
уже
высохла,
но
все
еще
пахнет
Menino
grita
pendurado
na
porteira
Мальчик
кричит,
висит
в
ворота
O
pai
já
vem
trazendo
o
gado
pra
trancar
Отец
уже
приходит
в
результате
чего
скот,
чтоб
запереть
Ainda
sinto
o
cheiro
bom
Я
все
еще
чувствую
запах
хороший
Do
fumaceiro,
do
fogão
e
a
laranjeira
От
fumaceiro,
плита
и
апельсина
Onde
juntava
a
meninada
da
ribeira
Где
собрались
в
meninada
рибейра
Pra
vê
o
sol
descer
do
céu
pra
descançar
Ты
видишь
солнце,
сходящего
с
неба,
ты
descançar
É
como
o
cheiro
de
paixão
Как
запах
страсти
A
me
envolver
o
coração,
é
como
o
cheiro
de
amor
Мне
заниматься
сердце,
как
запах
любви
É
como
um
verso
pontiado
Как
стих
pontiado
É
como
sol
alaranjado
que
insiste
em
não
se
pôr
Это
как
солнце,
померанцово,
что
настаивает
на
том,
чтобы
не
положить
É
como
casa
de
caboclo
Это
как
casa
de
caboclo
A
que
uma
sala
de
reboco
que
o
poeta
cantou
В
зал,
штукатурки,
что
поэт
пел
E
como
o
cheiro
da
morena
linda
И,
как
запах
morena
linda
Flor
de
açucena
que
em
meu
peito
cochilou
Цветок
açucena,
что
в
моей
груди,
задремал
É
como
cheiro
de
saudade
Это
как
запах
тоски
Que
na
verdade
nunca
vai
sair
de
mim
Что
на
самом
деле
никогда
не
оставит
меня
Anda
comigo
desde
o
tempo
de
menino
Ходи
со
мной
с
того
времени
мальчик
Acompanha
o
meu
destino,
me
faz
tão
feliz
assim
Сопровождает
моя
судьба,
я
счастлив,
так
É
como
o
cheiro
de
saudade
Как
запах
тоски
Que
na
verdade
nunca
vai
sair
de
mim
Что
на
самом
деле
никогда
не
оставит
меня
Anda
comigo
desde
o
tempo
de
menino
Ходи
со
мной
с
того
времени
мальчик
Acompanha
o
meu
destino
me
faz
tão
feliz
assim
Сопровождает
моя
судьба,
я
счастлив,
так
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Все
время,
что
есть,
мне
мало
Pra
dançar
com
o
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Тещей
с
моей
дорогой
в
комнате,
затирка
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Все
время,
что
есть,
мне
мало
Pra
dançar
com
o
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Тещей
с
моей
дорогой
в
комнате,
затирка
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Все
время,
что
есть,
мне
мало
Pra
dançar
com
o
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Тещей
с
моей
дорогой
в
комнате,
затирка
Todo
tempo
quanto
houver
pra
mim
é
pouco
Все
время,
что
есть,
мне
мало
Pra
dançar
com
o
meu
benzinho
numa
sala
de
reboco
Тещей
с
моей
дорогой
в
комнате,
затирка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnaldo De Oliveira, Ilmar Cavalcante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.