Paroles et traduction Santanna "O Cantador" - Debaixo do chapéu de couro
Debaixo do chapéu de couro
Under the Leather Hat
Debaixo
do
chapéu
de
couro
Under
the
leather
hat
Moro
eu,
mora
meu
pai
I
live,
my
father
lives
Mora
a
família
toda
The
whole
family
lives
Vaqueiro
tempo
todo
Cowboy
all
the
time
Mundo
afora
All
over
the
world
Vaqueijando
a
toda
hora
Rounding
up
cattle
all
the
time
Gado
brabo
a
derrubar
Wild
cattle
to
knock
down
Debaixo
do
chapéu
de
couro
Under
the
leather
hat
Eu
encontrei
a
minha
vida
I
found
my
life
Ele
é
meu
tesouro
It's
my
treasure
No
meio
da
boiada
estropiada
In
the
middle
of
a
crippled
herd
E
na
distância
da
morada
And
in
the
distance
from
the
house
Minha
vida
e
meu
pensar
My
life
and
my
thoughts
Vaqueiro
toca
o
gado
e
vai
lutar
Cowboy
drives
the
cattle
and
goes
to
fight
Caminha
que
o
caminho
é
caminhar
Walk
because
the
path
is
to
walk
Tange
o
gado,
vaqueiro
Drive
the
cattle,
cowboy
Rebate
o
gado,
vaqueiro
Round
up
the
cattle,
cowboy
Ajunta
o
gado,
vaqueiro
Gather
the
cattle,
cowboy
Mas
pra
ajuntar
e
pra
contar
But
to
gather
and
to
count
Mas
guiar
e
não
espalhar
But
to
guide
and
not
to
scatter
Tem
que
aboiar
I
have
to
call
Passa
a
boiada
no
fim
tudo
passa
The
herd
passes
by
in
the
end,
everything
passes
Vou
no
coice
da
boiada
I'm
going
in
the
kick
of
the
herd
Enquanto
eu
não
passar
Until
I
pass
Um
braço
forte,
um
sentimento
forte
A
strong
arm,
a
strong
feeling
E
a
vida
atrás
da
sorte
And
life
behind
the
luck
Que
inda
vai
chegar
That
will
still
come
O
meu
aboio
canta
uma
beleza
My
call
sings
a
beauty
De
uma
vida
de
certeza
sem
desanimar
Of
a
life
of
certainty
without
discouragement
Vivo
por
uma
verdade
I
live
by
a
truth
Pela
liberdade
que
o
campo
dá
For
the
freedom
that
the
countryside
gives
Vivo
porque
tenho
amor
I
live
because
I
have
love
Que
contradiz
a
dor
That
belies
the
pain
Que
o
mundo
quis
me
dar
That
the
world
wanted
to
give
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janduhy Finizola Da Cunha, Cicero Pereira De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.