Santanna, o Cantador - Estrela Menina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santanna, o Cantador - Estrela Menina




Estrela Menina
Girl Star
Nem toda estrela tem o brilho dos teus olhos
Not every star has the twinkle of your eyes
Nem toda flor cheira igual a você
Not every flower has a scent like you
Nem todo beijo tem o calor do teu beijo
Not every kiss has the warmth of your kiss
Que me alucina, que me ensina a te querer
That drives me crazy, that teaches me to love you
Nem toda mão acaricia como a tua
Not every hand caresses like yours
Nem toda a ausência fez de mim um sonhador
Not every absence has made me a dreamer
Nem todo corpo tem o calor do teu corpo
Not every body has the warmth of your body
Que fez de mim escravo do teu amor
That has made me a slave to your love
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Nem toda estrela tem o brilho dos teus olhos
Not every star has the twinkle of your eyes
Nem toda flor cheira igual a você
Not every flower has a scent like you
Nem todo beijo tem o calor do teu beijo
Not every kiss has the warmth of your kiss
Que me alucina, que me ensina a te querer
That drives me crazy, that teaches me to love you
Nem toda mão acaricia como a tua
Not every hand caresses like yours
Nem toda a ausência fez de mim um sonhador
Not every absence has made me a dreamer
Nem todo corpo tem o calor do teu corpo
Not every body has the warmth of your body
Que fez de mim escravo do teu amor
That has made me a slave to your love
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte
And maybe one day, while watching the fountain
Feliz eu te conto os segredos do mar
I'll happily tell you the secrets of the sea
Espera menina, que eu chego
Wait girl, I'll get there
Me espera, me espera que eu vou te esperar
Wait for me, wait for me, I'm gonna wait for you
Quem sabe um dia, espiando a fonte...
And maybe one day, while watching the fountain...





Writer(s): Tonho Materia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.