Paroles et traduction Santanna "O Cantador" - Meu Cenário
Nos
braços
de
uma
morena
In
the
arms
of
a
brunette
Quase
morro
um
belo
dia
I
almost
died
one
fine
day
Ainda
me
lembro
I
still
remember
Do
cenário
de
amor
The
scenery
of
love
Um
lampeão
aceso
A
lit
lantern
Um
guarda-roupa
escancarado
A
wardrobe
wide
open
Um
vestidinho
amassado
A
crumpled
dress
Debaixo
de
um
baton
Under
a
lipstick
Um
copo
de
cerveja
A
glass
of
beer
E
uma
viola
na
parede
And
a
guitar
on
the
wall
Convidando
a
balançar
Inviting
to
swing
Num
cantinho
da
cama
In
a
corner
of
the
bed
Um
rádio
a
meio
volume
A
radio
at
half
volume
Um
cheiro
de
amor
A
smell
of
love
E
de
perfume
pelo
ar
And
perfume
in
the
air
Pisando
o
sapato
dela
Stepping
on
her
shoe
Em
cima
da
cadeira
On
the
chair
Aquela
minha
bela
cela
That
beautiful
cell
of
mine
Ao
lado
do
meu
velho
Next
to
my
old
Alforge
de
caçador
Hunter's
saddlebag
Que
tentação
What
a
temptation
Minha
morena
me
beijando
My
brunette
kissing
me
E
a
lua
malandrinha
And
the
mischievous
moon
Pela
brechinha
da
telha
Through
the
gap
in
the
tile
Fotografando
o
meu
cenário
Photographing
my
scenery
Pisando
o
sapato
dela
Stepping
on
her
shoe
Em
cima
da
cadeira
On
the
chair
Aquela
minha
bela
cela
That
beautiful
cell
of
mine
Ao
lado
do
meu
velho
Next
to
my
old
Alforge
de
caçador
Hunter's
saddlebag
Que
tentação
What
a
temptation
Minha
morena
me
beijando
My
brunette
kissing
me
E
a
lua
malandrinha
And
the
mischievous
moon
Pela
brechinha
da
telha
Through
the
gap
in
the
tile
Fotografando
o
meu
cenário
Photographing
my
scenery
Nos
braços
de
uma
morena
In
the
arms
of
a
brunette
Eu
quase
morro
um
belo
dia
I
almost
died
one
fine
day
Ainda
me
lembro
I
still
remember
Do
cenário
de
amor
The
scenery
of
love
Um
lampeão
aceso
A
lit
lantern
Um
guarda-roupa
escancarado
A
wardrobe
wide
open
Um
vestidinho
amassado
A
crumpled
dress
Debaixo
de
um
baton
Under
a
lipstick
Um
copo
de
cerveja
A
glass
of
beer
E
uma
viola
na
parede
And
a
guitar
on
the
wall
Convidando
a
balançar
Inviting
to
swing
Num
cantinho
da
cama
In
a
corner
of
the
bed
Um
rádio
a
meio
volume
A
radio
at
half
volume
Um
cheiro
de
amor
A
smell
of
love
E
de
perfume
pelo
ar
And
perfume
in
the
air
Pisando
o
sapato
dela
Stepping
on
her
shoe
Em
cima
da
cadeira
On
the
chair
Aquela
minha
bela
cela
That
beautiful
cell
of
mine
Ao
lado
do
meu
velho
Next
to
my
old
Alforge
de
caçador
Hunter's
saddlebag
Que
tentação
What
a
temptation
Minha
morena
me
beijando
My
brunette
kissing
me
E
a
lua
malandrinha
And
the
mischievous
moon
Pela
brechinha
da
telha
Through
the
gap
in
the
tile
Fotografando
o
meu
cenário
Photographing
my
scenery
Pisando
o
sapato
dela
Stepping
on
her
shoe
Em
cima
da
cadeira
On
the
chair
Aquela
minha
bela
cela
That
beautiful
cell
of
mine
Ao
lado
do
meu
velho
Next
to
my
old
Alforge
de
caçador
Hunter's
saddlebag
Que
tentação
What
a
temptation
Minha
morena
me
beijando
My
brunette
kissing
me
E
a
lua
malandrinha
And
the
mischievous
moon
Pela
brechinha
da
telha
Through
the
gap
in
the
tile
Fotografando
o
meu
cenário
Photographing
my
scenery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucio Antonio De Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.