Santanna, o Cantador - Pra Nunca Mais Tu Me Deixar - traduction des paroles en allemand




Pra Nunca Mais Tu Me Deixar
Damit du mich nie wieder verlässt
Quando a saudade
Wenn die Sehnsucht
Chega junto com o desejo
zusammen mit dem Verlangen kommt
Traz a vontade
Bringt sie den Wunsch
De querer te abraçar
dich umarmen zu wollen
Sinto na boca
Ich fühle auf meinen Lippen
O gosto doce do teu beijo
den süßen Geschmack deines Kusses
Tanta saudade
So viel Sehnsucht
Do teu jeito de me amar
nach deiner Art, mich zu lieben
Vem na lembrança
In der Erinnerung kommt
O nosso banho no chuveiro
unser gemeinsames Duschen
Em pensamento
In Gedanken
Eu até posso te tocar
kann ich dich sogar berühren
Ah se eu pudesse
Ach, wenn ich könnte
Corria pra tu ligeiro
würde ich schnell zu dir eilen
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu pudesse
Ach, wenn ich könnte
Corria pra tu ligeiro
würde ich schnell zu dir eilen
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu soubesse
Ach, wenn ich wüsste
Onde estás agora
wo du jetzt bist
Ia correndo te buscar
würde ich eilen, um dich zu holen
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu soubesse
Ach, wenn ich wüsste
Onde estás agora
wo du jetzt bist
Ia correndo te buscar
würde ich eilen, um dich zu holen
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Quando a saudade
Wenn die Sehnsucht
Chega junto com o desejo
zusammen mit dem Verlangen kommt
Traz a vontade
Bringt sie den Wunsch
De querer te abraçar
dich umarmen zu wollen
Sinto na boca
Ich fühle auf meinen Lippen
O gosto doce do teu beijo
den süßen Geschmack deines Kusses
Tanta saudade
So viel Sehnsucht
Do teu jeito de me amar
nach deiner Art, mich zu lieben
Vem na lembrança
In der Erinnerung kommt
O nosso banho no chuveiro
unser gemeinsames Duschen
Em pensamento
In Gedanken
Eu até posso te tocar
kann ich dich sogar berühren
Ah se eu pudesse
Ach, wenn ich könnte
Corria pra tu ligeiro
würde ich schnell zu dir eilen
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu pudesse
Ach, wenn ich könnte
Corria pra tu ligeiro
würde ich schnell zu dir eilen
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu soubesse
Ach, wenn ich wüsste
Onde estás agora
wo du jetzt bist
Ia correndo te buscar
würde ich eilen, um dich zu holen
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Ah se eu soubesse
Ach, wenn ich wüsste
Onde estás agora
wo du jetzt bist
Ia correndo te buscar
würde ich eilen, um dich zu holen
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt
Pra nunca mais
Damit niemals mehr
Tu ir embora
du fortgehst
E nunca mais
Und niemals mehr
Eu deixava tu me deixar
würde ich zulassen, dass du mich verlässt





Writer(s): Terezinha Mansur, Valdir Mansur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.