Santanna "O Cantador" - Tampa de Pedra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santanna "O Cantador" - Tampa de Pedra




Tampa de Pedra
Stone Lid
E assim como a rosa abre o botão
And just as the rose opens its bud
Abra também seu coração
Open your heart too
Pra essa música escutar
To listen to this music
Você bagunçou meu coração
You messed up my heart
Tirou ele do peito e sacudiu pela calçada
You took it from my chest and shook it on the sidewalk
Pisou em cima e esmagou minha razão
You stepped on it and crushed my reason
Eu não era muito e agora não sou mais nada
I wasn't much already, and now I'm nothing
Pisou em cima e esmagou minha razão
You stepped on it and crushed my reason
Eu não era muito e agora não sou mais nada
I wasn't much already, and now I'm nothing
Você fez de mim o que queria
You did to me what you wanted
Tirou minha alegria, desmanchou o meu viver
You took away my joy, you undid my life
Fez um buraco dentro da minha saudade
You made a hole inside my longing
E uma tampa de pedra pra nunca mais te esquecer
And a stone lid to never forget you
Fez um buraco dentro da minha saudade
You made a hole inside my longing
E uma tampa de pedra pra nunca mais te esquecer
And a stone lid to never forget you
Ô de casa! Ô de fora!
Hey, inside! Hey, outside!
Uma esmolinha pr'esse pobre bem-querer
A little alms for this poor well-wisher
Pode ser um beijo, pode ser aquela rosa
It could be a kiss, it could be that rose
Eu quero o cheiro do teu corpo no meu ser
I want the scent of your body in my being
Não se negue, não seja tão melindrosa
Don't deny yourself, don't be so prudish
Tenha piedade, o meu amor é você
Have mercy, my love is only you
Ô de casa! Ô de fora!
Hey, inside! Hey, outside!
Uma esmolinha pr'esse pobre bem-querer
A little alms for this poor well-wisher
Pode ser um beijo, pode ser aquela rosa
It could be a kiss, it could be that rose
Eu quero o cheiro do teu corpo no meu ser
I want the scent of your body in my being
Não se negue, não seja tão melindrosa
Don't deny yourself, don't be so prudish
Tenha piedade, o meu amor é você
Have mercy, my love is only you
Deixe-me tocar de leve
Let me touch lightly
Com carinho e muito zelo
With affection and much zeal
Tua pele cor de neve
Your snow-colored skin
E o ouro do teu cabelo
And the gold of your hair
Você bagunçou meu coração
You messed up my heart
Tirou ele do peito e sacudiu pela calçada
You took it from my chest and shook it on the sidewalk
Pisou em cima e esmagou minha razão
You stepped on it and crushed my reason
Eu não era muito e agora não sou mais nada
I wasn't much already, and now I'm nothing
Pisou em cima e esmagou minha razão
You stepped on it and crushed my reason
Eu não era muito e agora não sou mais nada
I wasn't much already, and now I'm nothing
Você fez de mim o que queria
You did to me what you wanted
Tirou minha alegria, desmanchou o meu viver
You took away my joy, you undid my life
Fez um buraco dentro da minha saudade
You made a hole inside my longing
E uma tampa de pedra pra nunca mais te esquecer
And a stone lid to never forget you
Fez um buraco dentro da minha saudade
You made a hole inside my longing
E uma tampa de pedra pra nunca mais te esquecer
And a stone lid to never forget you
Ô de casa! Ô de fora!
Hey, inside! Hey, outside!
Uma esmolinha pr'esse pobre bem-querer
A little alms for this poor well-wisher
Pode ser um beijo, pode ser aquela rosa
It could be a kiss, it could be that rose
Eu quero o cheiro do teu corpo no meu ser
I want the scent of your body in my being
Não se negue, não seja tão melindrosa
Don't deny yourself, don't be so prudish
Tenha piedade, o meu amor é você
Have mercy, my love is only you
Ô de casa! Ô de fora!
Hey, inside! Hey, outside!
Uma esmolinha pr'esse pobre bem-querer
A little alms for this poor well-wisher
Pode ser um beijo, pode ser aquela rosa
It could be a kiss, it could be that rose
Eu quero o cheiro do teu corpo no meu ser
I want the scent of your body in my being
Não se negue, não seja tão melindrosa
Don't deny yourself, don't be so prudish
Tenha piedade, o meu amor é você
Have mercy, my love is only you
Ô de casa! Ô de fora!
Hey, inside! Hey, outside!
Uma esmolinha pr'esse pobre bem-querer
A little alms for this poor well-wisher





Writer(s): Maciel Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.