Paroles et traduction Harihara Sudhan feat. Santhosh Narayanan & Arunraja Kamaraj - Semma Weightu
Semma Weightu
Semma Weightu (Intense Heat)
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
அடங்க
மறுப்பவன்
The
one
who
refuses
to
be
subdued
வெளிச்சம்
கொடுப்பவன்
The
one
who
brings
light
கவலை
கலைக்கிறவன்
The
one
who
dispels
worries
அவ
யாருன்னுதான்
காட்டு
Show
them
who
he
is
மனச
தொடவில்லை
He
hasn't
touched
the
heart
மனுஷன்
விடவில்லை
The
man
hasn't
given
up
கருப்ப
பூசிக்கிட்டு
Covered
in
black
வந்தவரு
great'u
The
one
who
arrived
is
great
எங்கள்
கறுப்பர்
நகரத்தின்
From
our
black
city
கருப்பு
வைரம்
கருண்
சிறுத்தை
The
black
diamond,
the
black
panther,
Karun
இந்த
ஊரு
காவல்
வீரன்
This
town's
guardian
மச்சண்டுன்னா
வீடு
திரும்பமாட்டா
If
you
mess
with
him,
you
won't
return
home
எங்க
சாலுல
போட்டு
தாக்கு
We'll
throw
you
down
on
our
street
யாரு
வந்தாலும்
நம்ம
வழியில
Whoever
comes,
in
our
way
இதுதான்
தாராவி
பாரு
பாரு
This
is
Dharavi,
look,
look
யாரு
யாரு
வந்துட்ட
உன்
முன்னாடி
Who,
who
has
come
before
you
எஹெய்
மவனே
நீ
காலி
Hey
you,
you're
empty
காலா
say
இனிமே
நம்ம
பின்னாடி
Kaala
says,
from
now
on,
follow
us
So
சிதற
விடலாம்
So
let's
scatter
them
கதற
விடலாம்
Let
them
scream
சிறக
விரித்து
பறக்க
விடலாம்
Let's
spread
our
wings
and
fly
தடுக்க
வந்தாலும்
தடையில்லாமல்
Even
if
they
come
to
stop
us,
without
obstacles
அழித்து
விடலாம்
Let's
destroy
them
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
Cross
road,T-junction
Crossroad,
T-junction
60
feet,90
feet
கோலிவாடா
60
feet,
90
feet,
Koliwada
கும்பர்வாடா
ரொம்ப
ரொம்ப
பில்லா
டா
Kumbarwada,
very,
very
dangerous,
girl
ஒட்டுமொத்த
ஏரியாவும்
காலவோட
The
entire
area
belongs
to
Kaala
கில்லா
டா
His
territory,
girl
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
கோயில்மணி
அத்தனையும்
All
the
temple
bells
ஒத்துமையா
ஒலிக்கும்
Will
ring
in
unison
சொந்த
பந்தம்
போலத்தான்
Like
our
own
family
ஒண்ணா
நாங்க
இருப்போம்
We
will
be
together
எப்படியும்
எங்க
கொடி
Somehow,
our
flag
உச்சத்துல
பறக்கும்
...
Will
fly
high...
வணக்கம்
நம்ம
scar
ஸலாம்
அலைக்கும்
Our
scars
greet
with
respect
and
salaam
எப்பவும்
நம்ம
கூட்டம்
Always
our
crowd
United
ah
இருக்கும்
Will
be
united
Slum'ah
பத்தி
உன்
என்னத்த
Change
your
thoughts
about
the
slums
கொஞ்சம்
மாத்திக்கோ
உள்ள
வந்து
Come
inside
and
see
எங்க
Life
Style-ah
நீ
பாத்துக்கோ
Our
lifestyle
ஜோப்பட
வீடானாலும்
ஷோக்கா
நாங்க
இருப்போம்
Even
in
a
hut,
we
will
live
with
style
காலுக்கு
கீழ
கீச்சத்தினாலும்
Even
with
cockroaches
under
our
feet
நெஞ்ச
நிமித்தி
நடப்போம்
We
will
walk
with
our
heads
held
high
தோள்
கொடுப்போம்
துக்கத்திலும்
சிரிப்போம்
We
will
support
each
other,
we
will
laugh
even
in
sadness
ஏறி
பேசி
பாரு
தொங்க
விட்டு
Try
to
talk
down
to
us,
we
will
hang
you
and
தோல
உரிப்போம்
Skin
you
alive
கைய
கட்டி
வாய
பொத்தி
The
time
for
keeping
your
hands
tied
and
your
mouth
shut
is
over
நின்ன
காலம்
போச்சு
That
time
has
passed
எட்டி
வந்து
என்னத்தெல்லாம்
வானத்திலே
Coming
forward,
what
all
have
we
achieved
in
the
sky
ஏத்தியாச்சு
தாராவி
எங்க
ஏரியா
இங்க
Dharavi
is
our
area,
here
சேட்
தான்
அவரு
முன்ன
வேற
யாரு
He
is
the
boss,
who
else
is
before
him
இங்க
காலா
சேட்
தான்
அவரு
முன்ன
வேற
யார்...
Here,
Kaala
is
the
boss,
who
else
is
before
him...
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
ரொம்ப
कथारनाक
மாத
காலா
சேட்
Very
dangerous,
our
Kaala,
the
boss
इससे
बचके
जब
तेरे
इरादे
न
होनेक
Beware,
when
you
have
no
good
intentions
மாதடெக்
त्याचे
संगे
माचे
மாப்பு
Don't
mess
with
him,
you'll
face
the
consequences
Street
உள்ள
சதுர்
दे
ढील
துலா
ஆப்பு
In
the
streets,
chaos
reigns,
beware
of
the
trap
நகரு
நெரிசல்
பெனஞ்சு
கிடப்போம்
We
will
survive
in
the
crowded
city
தகர
ஓட்டில்
தாக்கு
பிடிப்போம்
We
will
endure
under
the
tin
roof
உயரம்
தெரிஞ்சு
உசுர
கொடுப்போம்
Knowing
the
heights,
we
will
give
our
lives
உலுக்க
நெனச்ச
வெரைட்டி
அடிப்போம்
If
you
try
to
shake
us,
we
will
fight
back
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
ஒன்னாவே
வாழுறது
எப்பவுமே
முக்கியம்தான்
Living
together
is
always
important
நம்மோட
மக்களுக்கு
ஒத்துமையே
ரத்தினம்தான்
Unity
is
the
gem
for
our
people
கலைக்க
நெனச்ச
களைய
மாட்டோம்
We
will
not
let
them
destroy
what
we
have
built
அழிக்க
நெனச்ச
நெனப்ப
அழிப்போம்
If
they
try
to
destroy
us,
we
will
destroy
their
thoughts
செம்ம
வெயிட்டு
நம்ம
காலா
சேட்டு
Intense
heat,
our
Kaala,
the
boss
இங்க
காலா
சேட்
தான்
அவரு
முன்ன
வேற
யார்?
Here,
Kaala
is
the
boss,
who
else
is
before
him?
செம்ம
வெயிட்டு
Intense
heat
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
காலா
காலா
காலா
Kaala,
Kaala,
Kaala
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
காலா
காலா
காலா
Kaala,
Kaala,
Kaala
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
காலா
காலா
காலா
Kaala,
Kaala,
Kaala
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
காலா
காலா
காலா
Kaala,
Kaala,
Kaala
நம்ம
காலா
சேட்டு
Our
Kaala,
the
boss
காலா
காலா
காலா
Kaala,
Kaala,
Kaala
காலா
நம்ம
காலா
சேட்டு
Kaala,
our
Kaala,
the
boss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logan, Santhosh Narayanan, Arunraja Kamaraj, Dopeadelicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.