Paroles et traduction Santhosh Narayanan feat. Kapil Kapilan, Aditya Ravindran & Vivek - Otha Satti Soru (From "Vaazhai")
Otha Satti Soru (From "Vaazhai")
Горсть риса (из фильма "Ваазхай")
Ae
Pasangothi
Ye
Эй,
птичка,
Thuli
Anba
Chuthum
Eee
Каплю
любви
ты
уронила,
Seevana
Sethu
Kattum
Thee
Мост
из
надежды
построила,
Vekkaikku
Alangatti
К
солнцу
взлетев.
Kaasu
Pottikulla
Aasa
Kollaadhe
Не
гонюсь
за
деньгами,
Vesa
Salladaiyil
Thean
Nikkadhe
И
не
торгуюсь
за
лишнюю
копейку,
Oru
Kodi
Vamba
Thaandi
Anba
Vachom
Миллион
трудностей
пережили,
любовь
сохранив,
Adha
Thookki
Odathaane
Themba
Vachom
Их
преодолев,
за
мечтой
идем,
Suma
Thaangum
Nerathilum
Nesam
Vachom
В
самые
тяжёлые
времена,
верность
хранили,
Andha
Kallum
Kaal
Mullum
Эти
камни
и
колючки,
Ippo
Valikalaiye
Теперь
драгоценны,
Oru
Kalli
Chedi
Pookka
Ippo
Manakudhu
Kaade
Даже
на
камнях
цветы
распускаются,
видишь?
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Alli
Thotti
Эй,
не
бойся,
Kooda
Seraadho
Не
сдавайся,
Vazhi
Aattukutti
Найди
свой
путь,
Tholoda
Vaaraadho
Не
позволяй
себя
сломить.
Kaadhora
Paattu
Potti
Спой
песню
ветру,
Paadha
Veyilukku
Aalam
Nikkaadho
Не
бойся
палящего
солнца,
Paadham
Pothalukku
Pul
Sikkaadho
Не
проси
подаяния,
Oru
Dhoora
Sirippu
Seenikallu
Улыбка
далёкая
- как
драгоценный
камень,
Varapporam
Idhicha
Vairakallu
Что
станет
наградой
за
твои
старания,
Oli
Kootti
Perukkum
Otha
Sollu
Слова
поддержки
- как
глоток
воды,
Nooraanda
Varum
Kaayam
Konjam
Koranjidudhe
Сто
бед
отойдут,
боль
утихнет,
Indha
Koonde
Theriyaadhe
Oru
Thona
Varumbodhe
Неизвестность
впереди,
но
и
радость
ждёт.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Sirichidudhe
Sirichidudhe
Улыбка
твоя,
улыбка
твоя...
Un
Mela
Patta
Kaathum
Ветер
тебя
ласкает,
En
Verva
Thanni
Aathum
Дождь
омывает,
Un
Kannu
Patta
Maadum
Грусть
в
твоих
глазах,
Dhaan
Kannukutti
Konjum
Слезой
скатится,
Un
Mela
Patta
Kaathum
Ветер
тебя
ласкает,
En
Verva
Thanni
Aathum
Дождь
омывает,
Un
Kannu
Patta
Maadum
Грусть
в
твоих
глазах,
Dhaan
Kannukutti
Konjum
Слезой
скатится.
Inga
Nitham
Oru
Aagaayam
Каждый
день
- как
праздник,
Nenjil
Kasiyira
Eeram
Aaraagum
И
любовь
в
сердце
пылает,
Inga
Nitham
Oru
Aagaayam
Каждый
день
- как
праздник,
Nenjil
Kasiyira
Eeram
Aaraagum
И
любовь
в
сердце
пылает.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Ae
Otha
Satti
Soru
Эй,
горсть
риса,
Kara
Ottikitta
Cheru
Что
в
ладонях
храним,
Idhu
Mathiyila
Vaazhkka
Thulli
Sirichidudhe
Для
счастья
в
этой
жизни
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santhosh Narayanan, Vivek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.