Santhosh Narayanan feat. Kausar Munir, Sathyaprakash, Amira Gill & Haricharan - Saath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santhosh Narayanan feat. Kausar Munir, Sathyaprakash, Amira Gill & Haricharan - Saath




Saath
Together
मैं तेरे लिए ना बनी
I wasn't made for you
मेरी जाँ, तू मेरे लिए ना बना
My love, you weren't made for me
दिल की मगर एक ही नज़र एक साथ है
But our hearts share a single gaze
ज़्यादा या कम, ख़ुशी या ग़म, एक साथ हैं
More or less, joy or sorrow, we're together
आ, मिलके बाँट लेंगे दर्द को साथ में
Come, let's share the pain together
आ, हँस के काट लें सारी मुश्किलें साथ में
Come, let's laugh through all the difficulties together
कि प्यार की यही तो प्यारी बात है
Because that's the beautiful thing about love
दो मंज़िलें सफ़र में एक साथ हैं
Two destinations, journeying together
मैं तेरे लिए ना बनी
I wasn't made for you
मेरी जाँ, तू मेरे लिए ना बनी
My love, you weren't made for me
धूप में, छाँव में, चल सको रात में
In sunshine, in shadow, if you can walk at night
तो चल ज़रा साथ में
Then walk with me
तू चंदा और मैं तारा, एक साथ में
You're the moon and I'm a star, together
ना है तू अँधेरा, ना हूँ मैं उजाला
You're not darkness, nor am I light
मिलके कोहरा-कोहरा बनें
Together we become like fog
तू भी क़तरा-क़तरा, बूँद-बूँद मैं भी
You're drop by drop, and so am I
मिलके समंदर बनें
Together we become an ocean
मैं तेरे लिए ना बना
I wasn't made for you
मेरी जाँ, तू मेरे लिए ना बना
My love, you weren't made for me
मेरे लिए (तू ना बना)
For me (you weren't made)
तेरे लिए (मैं ना बनी)
For you (I wasn't made)
दिल की मगर एक ही नज़र
But our hearts share a single gaze
एक ही सफ़र, एक ही गली
A single journey, a single lane
मेरे लिए तू ना बना
You weren't made for me
तेरे लिए मैं ना बनी
I wasn't made for you
दिल की मगर एक ही नज़र
But our hearts share a single gaze
एक आसमाँ, एक ही ज़मीं
One sky, one earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.