Paroles et traduction Santi Mostaffa feat. Gavo - El Club de la Pelea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Club de la Pelea
Fight Club
Piensan
que
estamos
locos
They
think
we're
crazy
En
realidad
solo
estamos
preparados
When
really
we're
just
prepared
Normal,
pensamos
lo
cual
actuamos
Normal,
we
think
before
we
act
El
sistema
nos
zarpó
The
system's
got
us
fucked
up
No
queremos
comernos
más
los
mocos
We
don't
want
to
be
pushovers
anymore
Mostaffa,
el
rapero
Mostaffa,
the
rapper
Garrafa
pa'
tu
cajero
Bottle
for
your
ATM
No
zafas
ni
en
pedo
You
can't
escape,
not
even
drunk
A
esos
hijos
de
perra
no
los
veo,
no
los
voto
Those
sons
of
bitches,
I
don't
see
them,
I
don't
vote
for
them
Pero
ese,
es
solo
el
primer
paso
But
hey,
that's
just
the
first
step
Me
rescato
I'm
saving
myself
Unos
de
sombra,
unos
de
trote,
unos
de
bolsa
Some
are
shady,
some
jog,
some
are
into
the
stock
market
Nuestro
gimnasio
son
las
cloacas
Our
gym
is
the
sewer
Nuestro
gremio,
una
sociedad
secreta
Our
guild,
a
secret
society
Nuestro
objetivo,
hacernos
respetar
Our
goal,
to
make
ourselves
respected
Y
todo
lo
que
tenes
te
ata
And
everything
you
have
is
weighing
you
down
Economía
de
trueque
para
mi
flota
Bartering
economy
for
my
crew
Y
todo
lo
que
no
te
fortalece,
te
mata
And
everything
that
doesn't
make
you
stronger,
kills
you
Costilla
rota,
fatality
de
resaca
Broken
rib,
hangover
fatality
Próximo
bar,
próxima
piñata
Next
bar,
next
piñata
No
le
contes
a
nadie
de
nosotros
Don't
tell
anyone
about
us
Nuestro
gremio
una
sociedad
secreta
Our
guild,
a
secret
society
El
club
de
la
pelea,
unos
monstruos
Fight
club,
we're
monsters
Próximo
bar,
próxima
piñata
Next
bar,
next
piñata
No
le
contes
a
nadie
de
nosotros
Don't
tell
anyone
about
us
Nuestro
gremio
una
sociedad
secreta
Our
guild,
a
secret
society
El
club
de
la
pelea,
unos
monstruos
Fight
club,
we're
monsters
Ando
sin
heridas
en
el
rostro,
bah
I
walk
around
with
no
wounds
on
my
face
Pero
estoy
sangrando
en
cada
rima
prima
But
I'm
bleeding
in
every
rhyme,
baby
Mejor
no
preguntes
por
nosotros
Better
not
ask
about
us
Que
somos
la
sombra
de
la
cantina
Because
we're
the
shadow
of
the
bar
El
under
es
nuestro
y
sin
tener
el
trono
The
underground
is
ours
without
having
the
throne
Sentado
en
la
vereda
me
corono
Sitting
on
the
sidewalk,
I
crown
myself
Estoy
con
mis
colegas
I'm
with
my
homies
El
mundo
distorsiono
I
distort
the
world
Las
palabras
pegan
Words
hit
hard
No
te
sirve
el
plato
plomo
You're
not
gonna
get
shit
done
with
a
lead
foot
Como
que
no
You
don't
say
Mira
como
quedo
polton
Look
how
fucked
up
I
am
Somos
pequeños
We're
small
Me
encuentro
hablando
con
Horton
I
find
myself
talking
to
Horton
Llegué
a
un
acuerdo
con
el
sheriff
Gordon
I
made
a
deal
with
Sheriff
Gordon
De
la
noche
caballero
pero
todo
roto
Knight
of
the
night
but
all
broken
up
Próximo
bar,
no
me
implica
un
reto
Next
bar,
no
big
deal
for
me
Movida
clandestina
Clandestine
move
La
cantina
y
sus
secretos
The
bar
and
its
secrets
Santana
no
es
un
santo,
lo
siento
Santana
ain't
no
saint,
sorry
Estoy
pronto
para
cada
encuentro
I'm
ready
for
every
encounter
Próximo
bar,
próxima
piñata
Next
bar,
next
piñata
No
le
contes
a
nadie
de
nosotros
Don't
tell
anyone
about
us
Nuestro
gremio
una
sociedad
secreta
Our
guild,
a
secret
society
El
club
de
la
pelea,
unos
monstruos
Fight
club,
we're
monsters
Próximo
bar,
próxima
piñata
Next
bar,
next
piñata
No
le
contes
a
nadie
de
nosotros
Don't
tell
anyone
about
us
Nuestro
gremio
una
sociedad
secreta
Our
guild,
a
secret
society
Si
nos
dan
fuego
les
vamos
a
dar
fuego
If
they
give
us
fire,
we'll
give
them
fire
Fue
golpe
tras
golpe
que
aprendimos
las
reglas
del
juego
It
was
blow
after
blow
that
we
learned
the
rules
of
the
game
Si
nos
dan
fuego
les
vamos
a
dar
fuego
If
they
give
us
fire,
we'll
give
them
fire
Fue
golpe
tras
golpe
que
aprendimos
las
reglas
del
juego
It
was
blow
after
blow
that
we
learned
the
rules
of
the
game
Si
nos
dan
fuego
les
vamos
a
dar
fuego
If
they
give
us
fire,
we'll
give
them
fire
Fue
golpe
tras
golpe
que
aprendimos
las
reglas
del
juego
It
was
blow
after
blow
that
we
learned
the
rules
of
the
game
Si
nos
dan
fuego
les
vamos
a
dar
fuego
If
they
give
us
fire,
we'll
give
them
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Camma Piazza, Santiago Pablo Mostaffa Frau, Gabriel Leon Santana Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.