Santi Mostaffa feat. Gavo - El Club de la Pelea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santi Mostaffa feat. Gavo - El Club de la Pelea




El Club de la Pelea
Fight Club
Piensan que estamos locos
They think we're crazy
En realidad solo estamos preparados
When really we're just prepared
Normal, pensamos lo cual actuamos
Normal, we think before we act
El sistema nos zarpó
The system's got us fucked up
No queremos comernos más los mocos
We don't want to be pushovers anymore
Mostaffa, el rapero
Mostaffa, the rapper
Garrafa pa' tu cajero
Bottle for your ATM
No zafas ni en pedo
You can't escape, not even drunk
Exploto
I explode
A esos hijos de perra no los veo, no los voto
Those sons of bitches, I don't see them, I don't vote for them
Pero ese, es solo el primer paso
But hey, that's just the first step
Me rescato
I'm saving myself
Unos de sombra, unos de trote, unos de bolsa
Some are shady, some jog, some are into the stock market
Nuestro gimnasio son las cloacas
Our gym is the sewer
Nuestro gremio, una sociedad secreta
Our guild, a secret society
Nuestro objetivo, hacernos respetar
Our goal, to make ourselves respected
Y todo lo que tenes te ata
And everything you have is weighing you down
Economía de trueque para mi flota
Bartering economy for my crew
Y todo lo que no te fortalece, te mata
And everything that doesn't make you stronger, kills you
Costilla rota, fatality de resaca
Broken rib, hangover fatality
Próximo bar, próxima piñata
Next bar, next piñata
No le contes a nadie de nosotros
Don't tell anyone about us
Nuestro gremio una sociedad secreta
Our guild, a secret society
El club de la pelea, unos monstruos
Fight club, we're monsters
Próximo bar, próxima piñata
Next bar, next piñata
No le contes a nadie de nosotros
Don't tell anyone about us
Nuestro gremio una sociedad secreta
Our guild, a secret society
El club de la pelea, unos monstruos
Fight club, we're monsters
Ando sin heridas en el rostro, bah
I walk around with no wounds on my face
Pero estoy sangrando en cada rima prima
But I'm bleeding in every rhyme, baby
Mejor no preguntes por nosotros
Better not ask about us
Que somos la sombra de la cantina
Because we're the shadow of the bar
El under es nuestro y sin tener el trono
The underground is ours without having the throne
Sentado en la vereda me corono
Sitting on the sidewalk, I crown myself
Estoy con mis colegas
I'm with my homies
El mundo distorsiono
I distort the world
Las palabras pegan
Words hit hard
No te sirve el plato plomo
You're not gonna get shit done with a lead foot
Como que no
You don't say
Mira como quedo polton
Look how fucked up I am
Somos pequeños
We're small
Me encuentro hablando con Horton
I find myself talking to Horton
Llegué a un acuerdo con el sheriff Gordon
I made a deal with Sheriff Gordon
De la noche caballero pero todo roto
Knight of the night but all broken up
Próximo bar, no me implica un reto
Next bar, no big deal for me
Movida clandestina
Clandestine move
La cantina y sus secretos
The bar and its secrets
Santana no es un santo, lo siento
Santana ain't no saint, sorry
Estoy pronto para cada encuentro
I'm ready for every encounter
Próximo bar, próxima piñata
Next bar, next piñata
No le contes a nadie de nosotros
Don't tell anyone about us
Nuestro gremio una sociedad secreta
Our guild, a secret society
El club de la pelea, unos monstruos
Fight club, we're monsters
Próximo bar, próxima piñata
Next bar, next piñata
No le contes a nadie de nosotros
Don't tell anyone about us
Nuestro gremio una sociedad secreta
Our guild, a secret society
Si nos dan fuego les vamos a dar fuego
If they give us fire, we'll give them fire
Fue golpe tras golpe que aprendimos las reglas del juego
It was blow after blow that we learned the rules of the game
Si nos dan fuego les vamos a dar fuego
If they give us fire, we'll give them fire
Fue golpe tras golpe que aprendimos las reglas del juego
It was blow after blow that we learned the rules of the game
Si nos dan fuego les vamos a dar fuego
If they give us fire, we'll give them fire
Fue golpe tras golpe que aprendimos las reglas del juego
It was blow after blow that we learned the rules of the game
Si nos dan fuego les vamos a dar fuego
If they give us fire, we'll give them fire





Writer(s): Bruno Camma Piazza, Santiago Pablo Mostaffa Frau, Gabriel Leon Santana Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.