Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Okay
I
say
settle
down
now
Okay,
ich
sage,
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
Oh,
you
could
be
my
end
Oh,
du
könntest
mein
Ende
sein
Oh,
you
could
be
my-
Oh,
du
könntest
mein-
Okay
then
settle
down
now
Okay,
dann
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
Breathe
again
Atme
wieder
Now
you
checking,
now
you
wanna
be
my
friend
Jetzt
checkst
du,
jetzt
willst
du
mein
Freund
sein
I'm
the
one,
street
boy,
yeah
yeah
Ich
bin
der
Eine,
Straßenjunge,
yeah
yeah
But
I
got
big
toys,
yeah
yeah
Aber
ich
hab
große
Spielsachen,
yeah
yeah
We
the
gang
Wir
sind
die
Gang
I
don't
like
it
when
you
talk
about
the
mess,
free
my
head
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
über
den
Mist
redest,
befreie
meinen
Kopf
I
don't
like
it
when
you
talk
about
my
ex,
free
the
[?]
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
über
meine
Ex
redest,
befreie
die
[?]
But
I
am,
in
my
head
Aber
ich
bin,
in
meinem
Kopf
Can't
you
please,
leave
again?
Kannst
du
bitte
wieder
gehen?
Cause
my
mind
is
just
so
clear
and
I
know
that
this
is
the
end
Denn
mein
Kopf
ist
so
klar
und
ich
weiß,
dass
dies
das
Ende
ist
Okay
I
say
settle
down
now
Okay,
ich
sage,
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
Oh,
you
could
be
my
end
Oh,
du
könntest
mein
Ende
sein
Oh,
you
could
be
my
-
Oh,
du
könntest
mein
-
Okay
then
settle
down
now
Okay,
dann
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
Ain't
even
got
time
now
to
pretend
Habe
jetzt
nicht
mal
Zeit,
so
zu
tun
You
was
never
really
bout
it
I
saw
that
Du
warst
nie
wirklich
dabei,
ich
habe
das
gesehen
Check
on
me,
no
Kümmere
dich
um
mich,
nein
But
I'm
gon
let
that
shit
go
Aber
ich
werde
das
loslassen
Ain't
even
got
time
to
pretend
Habe
nicht
mal
Zeit,
so
zu
tun
Yes
I
see
again,
now
I
breathe
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder,
jetzt
atme
ich
wieder
Too
many
nights
I
thought
I
wouldn't
see
again
Zu
viele
Nächte
dachte
ich,
ich
würde
das
nicht
wieder
erleben
Check
on
me,
no
Kümmere
dich
um
mich,
nein
But
I'm
gon
let
that
shit
go
Aber
ich
werde
das
loslassen
Settle
down,
ow
ow
Beruhige
dich,
ow
ow
Settle
down
Beruhige
dich
Shouldn't
never
let
you
round
round
me
Hätte
dich
nie
in
meine
Nähe
lassen
sollen
Why
you
mad
huh?
Warum
bist
du
sauer,
huh?
Settle
down
Beruhige
dich
Swag
surfing
up
the
San
Francisco
bay
Swag
surfe
die
San
Francisco
Bay
hoch
Settle
down,
settle
Beruhige
dich,
beruhige
Settle
down
Beruhige
dich
Okay
I
say
settle
down
now
Okay,
ich
sage,
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
How
was
I
supposed
to
know
that
you
could
be
my
end?
Wie
hätte
ich
wissen
sollen,
dass
du
mein
Ende
sein
könntest?
Oh,
you
could
be
my
end
Oh,
du
könntest
mein
Ende
sein
Oh,
you
could
be
my
-
Oh,
du
könntest
mein
-
Okay
then
settle
down
now
Okay,
dann
beruhige
dich
jetzt
Yes
I
see
again
Ja,
ich
verstehe
es
wieder
Ain't
even
got
time
to
pretend
Habe
nicht
mal
Zeit,
so
zu
tun
You
was
never
really
bout
it
I
saw
that
Du
warst
nie
wirklich
dabei,
ich
habe
das
gesehen
Check
on
me,
no
Kümmere
dich
um
mich,
nein
But
I'm
gon
let
that
shit
go
Aber
ich
werde
das
loslassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osayaba Ize-iyamu, Santi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.